| Long distance information
| Информация о большом расстоянии
|
| give me Memphis Tennessee.
| дайте мне Мемфис Теннесси.
|
| Help me find the party
| Помогите мне найти вечеринку
|
| tryin’to get in touch with me.
| попробуй связаться со мной.
|
| She could not leave a number
| Она не могла оставить номер
|
| but I know who placed the call.
| но я знаю, кто звонил.
|
| But my uncle took the message
| Но мой дядя принял сообщение
|
| and he wrote it on the wall!
| и он написал это на стене!
|
| Help me information
| Помогите мне информацией
|
| get in touch with my Marie.
| свяжись с моей Мари.
|
| She’s the only one who’d phone me here
| Она единственная, кто звонил мне сюда
|
| from Memphis Tennessee
| из Мемфиса Теннесси
|
| Her home is on the Southside
| Ее дом находится на южной стороне
|
| high upon the ridge
| высоко на хребте
|
| just a half from a mile
| всего в полумиле
|
| from the Mississippi bridge.
| от моста Миссисипи.
|
| Help me information
| Помогите мне информацией
|
| more than that I cannot add.
| больше я не могу добавить.
|
| Only that I miss her
| Только то, что я скучаю по ней
|
| and all the fun we have.
| и все самое интересное, что у нас есть.
|
| But we were pulled apart
| Но нас разлучили
|
| 'Cause her mom did not agree
| Потому что ее мама не согласилась
|
| Tore apart our happy home
| Разорвал наш счастливый дом
|
| in Memph. | в Мемфе. |
| Tenn.
| Тенн.
|
| Last time I saw Marie
| Последний раз, когда я видел Мари
|
| she’s waving me good-bye.
| она машет мне рукой на прощание.
|
| With hurry homedrops on her cheek
| С торопливыми домашними каплями на щеке
|
| that trickles from her eyes.
| что течет из ее глаз.
|
| Marie is only six years old
| Мари всего шесть лет
|
| information please!
| Информацию, пожалуйста!
|
| try to put me through to her
| попробуй соединить меня с ней
|
| in Memphis Tenn. | в Мемфисе, штат Теннесси. |