| At a bar down in Dallas an old man chimed in And they thought he was out of his head
| В баре в Далласе вмешался старик, и они подумали, что он не в своем уме
|
| And all being a young man they just laughed it off
| И все, будучи молодым человеком, просто посмеялись над этим
|
| When they heard what this old man he said
| Когда они услышали, что сказал этот старик
|
| He said I’ll never again turn the young ladies headds
| Он сказал, что я никогда больше не буду обращать внимание на юных дам
|
| Or go running off in to the wind
| Или бежать по ветру
|
| I’m three quarters home from the start to the end
| Я на три четверти дома от начала до конца
|
| And I wish I was eighteen again
| И я бы хотел, чтобы мне снова было восемнадцать
|
| Oh I wish I was eighteen again and going where I’ve never been
| О, если бы мне снова было восемнадцать, и я бы пошел туда, где никогда не был
|
| Now old folks and old oaks standing tall just pretend
| Теперь старики и старые дубы, стоящие высоко, просто притворяются
|
| I wish I was eighteen again
| Хотел бы я снова восемнадцать
|
| Time turns the pages and life goes so fast
| Время переворачивает страницы, и жизнь проходит так быстро
|
| The years turn the black hair all grey
| Годы превращают черные волосы в седые
|
| I talk to some young folks but they don’t understand
| Я разговариваю с некоторыми молодыми людьми, но они не понимают
|
| The words this old man got to say
| Слова, которые этот старик должен сказать
|
| Oh I wish I was eighteen again…
| О, если бы мне снова было восемнадцать...
|
| Oh I wish I was eighteen again | О, если бы мне снова было восемнадцать |