| Yes old father time has done took it’s tole
| Да, старый отец, время сделало толе
|
| At reducing the killer to nothing
| При сведении убийцы к нулю
|
| But on the way I must admit
| Но по пути я должен признать
|
| He’s had a little help from me
| Он немного помог мне
|
| I’ve seen my dreams die and fall like leaves when they turn brown
| Я видел, как мои мечты умирают и падают, как листья, когда они становятся коричневыми.
|
| I’ve fallen to the bottom workin' my way down
| Я упал на дно, работая над собой
|
| I climbed the ladder of success, that led to my destruction
| Я поднялся по лестнице успеха, что привело меня к гибели
|
| I thought that fame and fortune was the key to happiness
| Я думал, что слава и богатство - ключ к счастью
|
| But neighbors when I failed at love
| Но соседи, когда я потерпел неудачу в любви
|
| I failed at life, the truth I finally found
| Я потерпел неудачу в жизни, правда, которую я наконец нашел
|
| Fallen to the bottom workin' my way down
| Упал на дно, работая над собой
|
| I’m drowning in a river of mistakes and memories
| Я тону в реке ошибок и воспоминаний
|
| A good woman’s love is what need now so desperately
| Любовь хорошей женщины - это то, что нужно сейчас так отчаянно
|
| The mirror of my life (my god) reflects the blind fool I am
| Зеркало моей жизни (мой бог) отражает слепого дурака, которым я являюсь
|
| Fallen to the bottom workin' my way down
| Упал на дно, работая над собой
|
| Fallen to the bottom workin' my way down | Упал на дно, работая над собой |