| You tried to tell me somethin' for such a long long time
| Ты так долго пытался мне что-то сказать
|
| I tried so hard to keep from hearing what was on your mind
| Я так старался не слышать, что у тебя на уме
|
| I made believe you’d never leave but I guess I should have known
| Я поверил, что ты никогда не уйдешь, но, думаю, я должен был знать
|
| That someday you’d say those leavin' words that said your love was gone
| Что когда-нибудь ты скажешь те забытые слова, в которых говорилось, что твоя любовь ушла
|
| And bluer words bluer words
| И более синие слова, более синие слова
|
| Were never spoken were never spoken
| Никогда не говорили, никогда не говорили
|
| Fewer words fewer words
| Меньше слов меньше слов
|
| Kept my heart hoping kept my heart hoping
| Заставлял мое сердце надеяться, заставлял мое сердце надеяться
|
| One heart’s gone you know one heart’s broken
| Одно сердце ушло, ты знаешь, что одно сердце разбито
|
| And bluer words were never spoken
| И более синие слова никогда не были сказаны
|
| Yes, bluer words (were never spoken)
| Да, более синие слова (никогда не произносились)
|
| Darling, they were never spoken
| Дорогая, они никогда не говорили
|
| (Fewer words) fewer words
| (Меньше слов) меньше слов
|
| (Kept my heart hoping) kept my heart hoping
| (Поддерживал мое сердце надеждой) поддерживал мое сердце надеждой
|
| One heart’s gone and one heart is broken
| Одно сердце ушло, а одно сердце разбито
|
| And bluer words were never spoken
| И более синие слова никогда не были сказаны
|
| (Bluer words) those bluer words
| (Более синие слова) эти более синие слова
|
| (Were never spoken) were never spoken | (Никогда не говорили) никогда не говорили |