| Zapal ten oheň ve mně. | Зажги этот огонь во мне. |
| Čeho se bojíš?
| Чего вы боитесь?
|
| Zápalkou škrtni jemně
| Аккуратно чиркни спичкой
|
| Zapal ten oheň ve mně. | Зажги этот огонь во мне. |
| Čeho se bojíš?
| Чего вы боитесь?
|
| Zimou se celá třeseš, proč venku stojíš
| Ты дрожишь от холода, почему ты стоишь снаружи
|
| Pojď dál, prosímtě, nenech se, prosit se dál — nenech se
| Давай, пожалуйста, не дай мне умолять - не дай мне
|
| Sedíme na pavlači, přichází ráno, tobě se lesknou oči
| Мы сидим на крыльце, утро приближается, твои глаза сияют
|
| Sedíme na pavlači, přichází ráno a mně se hlava točí. | Сидим на крыльце, близится утро и голова кружится. |
| Pojď dál, prosímtě,
| Давай, пожалуйста
|
| nenech se, prosit se dál — Nenech se
| не дай мне умолять - не дай мне
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí
| Часы останавливаются в девять тридцать в понедельник
|
| Magdaléno — tvoje vlasy, leží pod mou postelí a i když jsme to nechtěli,
| Магдалина - твои волосы лежат под моей кроватью, и хоть мы этого не хотели,
|
| oblíkáš se — Pročpak asi?
| ты одеваешься - зачем?
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí - jsem sám
| Часы останавливаются и в девять тридцать в понедельник - я один
|
| Stojíme na rozcestí a zvony zvoní, daleko od bolestí
| Мы стоим на перекрестке и звонят колокола, вдали от боли
|
| Stojíme na rozcestí a zvony zvoní, možná nás čeká štěstí
| Мы стоим на перекрёстке и звенят колокола, может нас ждёт удача
|
| Pojď dál. | Заходи. |
| Prosímtě nenech se. | Пожалуйста, не сдавайся. |
| Prosit se dál — nenech se
| Пожалуйста, продолжайте - не отпускайте
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí
| Часы останавливаются в девять тридцать в понедельник
|
| Magdaléno — tvoje vlasy, leží pod mou postelí a i když jsme to nechtěli,
| Магдалина - твои волосы лежат под моей кроватью, и хоть мы этого не хотели,
|
| oblíkáš se — Pročpak asi?
| ты одеваешься - зачем?
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí - jsem sám
| Часы останавливаются и в девять тридцать в понедельник - я один
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí
| Часы останавливаются в девять тридцать в понедельник
|
| Magdaléno — tvoje vlasy, leží pod mou postelí a i když jsme to nechtěli,
| Магдалина - твои волосы лежат под моей кроватью, и хоть мы этого не хотели,
|
| oblíkáš se — pročpak asi?
| ты одеваешься - почему может быть?
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí - jsem sám
| Часы останавливаются и в девять тридцать в понедельник - я один
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí
| Часы останавливаются в девять тридцать в понедельник
|
| Magdaléno — tvoje vlasy, leží pod mou postelí a i když jsme to nechtěli,
| Магдалина - твои волосы лежат под моей кроватью, и хоть мы этого не хотели,
|
| oblíkáš se — pročpak asi?
| ты одеваешься - почему может быть?
|
| Hodiny se zastaví a v devět třicet v pondělí, máš těžký srdce a mokrý řasy
| Часы останавливаются, и в девять тридцать в понедельник у тебя тяжелое сердце и мокрые ресницы.
|
| Když vycházíš ze dveří, tak sama tomu nevěříš
| Когда ты выходишь за дверь, ты сам не веришь
|
| Nenech se. | Не отпускай. |
| Nenech se | не отпускай |