| Je courais sur la plage abritée des alizés
| Я бежал по берегу, защищенному от пассатов
|
| Une course avec les vagues, juste un vieux compte à régler
| Гонка с волнами, просто старые счеты, чтобы свести
|
| Pieds nus comme couraient mes ancêtres
| Босиком, как бежали мои предки
|
| Oh j’ai bien vu derrière ses lunettes
| О, я хорошо видел за его очками
|
| Un type avec un chronomètre
| Парень с секундомером
|
| Je suis rentré au soir, quand les vagues ont renoncé
| Я пришел домой ночью, когда волны сдались
|
| Il était déjà tard, mais mes parents m’attendaient
| Было уже поздно, но родители ждали меня
|
| Y’avait un homme bizarre à la table
| За столом был странный мужчина
|
| Ma mère, une larme, un murmure
| Моя мать, слеза, шепот
|
| Des dollars et leur signature
| Доллары и их подпись
|
| J’ai pris le grand avion blanc du lundi
| Я сел на большой белый самолет в понедельник
|
| Qu’on regardait se perdre à l’infini
| Которые мы смотрели, теряясь в бесконечности
|
| J’suis arrivé dans le froid des villes
| Я прибыл в холод городов
|
| Chez les touristes et les automobiles
| В туристах и автомобилях
|
| Loin de mon ancienne vie
| Вдали от моей старой жизни
|
| On m’a touché, mesuré comme on fait d’un cheval
| Я был тронут, измерен как лошадь
|
| J’ai couru sur un tapis et pissé dans un bocal
| Я побежал по ковру и помочился в банку
|
| Soufflé dans un masque de toutes mes forces, accéléré plein d'électrodes
| Вдул в маску изо всех сил, разогнал полный электродов
|
| Pour aller jusqu’où j’avais trop mal
| Зайти так далеко, как мне было слишком больно
|
| On m’a mis un numéro sur le dos
| Они поставили номер на моей спине
|
| Y’avait des gens qui criaient, des drapeaux
| Люди кричали, флаги
|
| On courait toujours en rond, des clous
| Мы всегда бегали по кругу, гвозди
|
| Aux deux pieds pour écorcher la terre
| Обеими ногами царапать землю
|
| Je la caressais naguère
| я погладил ее один раз
|
| J’ai appris à perdre, à gagner sur les autres et le temps
| Я научился проигрывать, побеждать других и со временем
|
| À coups de revolver, de courses en entraînements
| От выстрелов револьвера, от гонок до тренировок
|
| Les caresses étranges de la foule, les podiums
| Странные ласки толпы, подиумы
|
| Et les coups de coudes
| И подталкивания
|
| Les passions, le monde et l’argent
| Страсти, мир и деньги
|
| Moi je courais sur ma plage abritée des alizés
| Я бежал по своему берегу, защищенному от пассатов
|
| Une course avec les vagues, juste un vieux compte à régler
| Гонка с волнами, просто старые счеты, чтобы свести
|
| Puis le hasard a croisé ma vie
| Тогда случай пересек мою жизнь
|
| J’suis étranger partout aujourd’hui
| Я сегодня везде чужой
|
| Était-ce un mal, un bien?
| Было плохо, хорошо?
|
| C’est ainsi… | Вот как… |