Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je voudrais vous revoir , исполнителя - Jean-Jacques Goldman. Дата выпуска: 18.11.2001
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je voudrais vous revoir , исполнителя - Jean-Jacques Goldman. Je voudrais vous revoir(оригинал) |
| Cette lettre peut vous surprendre |
| Mais sait-on? |
| Peut-être pas |
| Quelques braises échappées des cendres |
| D’un amour si loin déjà |
| Vous en souvenez-vous? |
| Nous étions fous de nous |
| Nos raisons renoncent, mais pas nos mémoires |
| Tendres adolescences, j’y pense et j’y repense |
| Tombe mon soir et je voudrais vous revoir |
| Nous vivions du temps, de son air |
| Arrogants comme sont les amants |
| Nous avions l’orgueil ordinaire |
| Du «nous deux c’est différent " |
| Tout nous semblait normal, nos vies seraient un bal |
| Les jolies danses sont rares, on l’apprend plus tard |
| Le temps sur nos visages a soumis tous les orages |
| Je voudrais vous revoir et pas par hasard |
| Sûr il y aurait des fantômes et des décors à réveiller |
| Qui sont vos rois, vos royaumes? |
| mais je ne veux que savoir |
| Même si c’est dérisoire, juste savoir |
| Avons-nous bien vécu la même histoire? |
| L'âge est un dernier long voyage |
| Un quai de gare et l’on s’en va |
| Il ne faut prendre en ses bagages |
| Que ce qui vraiment compta |
| Et se dire merci |
| De ces perles de vie |
| Il est certaines blessures au goût de victoire |
| Et vos gestes, y reboire |
| Tes parfums, ton regard |
| Ce doux miroir |
| Où je voudrais nous revoir |
Я хотел бы увидеть вас снова.(перевод) |
| Это письмо может вас удивить |
| Но знаем ли мы? |
| Может быть нет |
| Некоторые угли вырвались из пепла |
| От любви так далеко |
| Ты помнишь? |
| Мы были без ума от самих себя |
| Наши причины сдаются, но не наши воспоминания |
| Нежная юность, я думаю об этом и снова думаю об этом |
| Осень мой вечер, и я хотел бы увидеть тебя снова |
| Мы жили вовремя, в эфире |
| Высокомерны, как любовники |
| У нас была обычная гордость |
| Из «мы двое разные» |
| Все казалось нормальным, наша жизнь была бы балом |
| Красивые танцы редки, мы узнаем об этом позже |
| Погода на наших лицах покорила все бури |
| Я хотел бы увидеть тебя снова и не случайно |
| Конечно, там будут призраки и декорации, чтобы проснуться. |
| Кто ваши короли, ваши королевства? |
| но я просто хочу знать |
| Даже если это смешно, просто знай |
| Действительно ли мы пережили одну и ту же историю? |
| Возраст - это последнее долгое путешествие |
| Станционная платформа и понеслось |
| Не берите в свой багаж |
| Что действительно важно |
| И скажи спасибо |
| Из этих жемчужин жизни |
| Есть определенные раны, которые на вкус как победа |
| И твои жесты, пей снова |
| Твои духи, твой взгляд |
| Это милое зеркало |
| Где я хотел бы встретиться снова |
| Название | Год |
|---|---|
| La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman | 2011 |
| C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
| Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel | 2016 |
| J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman | 1998 |