Перевод текста песни Comme toi - Jean-Jacques Goldman

Comme toi - Jean-Jacques Goldman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme toi, исполнителя - Jean-Jacques Goldman.
Дата выпуска: 22.11.1996
Язык песни: Французский

Comme Toi

(оригинал)

Как ты

(перевод на русский)
--
Elle avait les yeux clairs et la robe en veloursС лучезарным взглядом в бархатном платье
À côté de sa mère et la famille autourВозле её матери, на фоне всей семьи,
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jourОна будто растворяется в нежных лучах вечернего солнца.
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voirФото не очень получилось, но всё же можно разглядеть
Le bonheur en personne et la douceur d'un soirСчастье на лицах людей и мягкий вечерний свет.
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis MozartОна любила музыку, особенно Шумана и Моцарта...
--
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi que je regarde tout basКак ты, на которую я сейчас смотрю
Comme toi qui dort en rêvant à quoiКак ты, спишь о чем-то мечтая...
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
--
Elle allait à l'école au village d'en basОна ходила в школу, что в деревне внизу,
Elle apprenait les livres elle apprenait les loisЧитала книжки, изучала законы,
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au boisЕй нравились лягушки и принцессы, спящие в лесу
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amisОна любила свою куклу и её друзей,
Surtout Ruth et Anna et surtout JérémieОсобенно Руфь и Анну и больше всего Жереми,
Et ils se marieraient un jour peut-être à VarsovieИ однажды они поженились бы где-нибудь в Варшаве...
--
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi que je regarde tout basКак ты, на которую я сейчас смотрю
Comme toi qui dort en rêvant à quoiКак ты, спишь о чем-то мечтая...
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
--
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ansЕё звали Сарой и ей было почти восемь,
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancsЕё жизнью были нежные мечты и белые облака,
Mais d'autres gens en avaient décidé autrementХотя другим казалось, что это не так.
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âgeУ неё был такой же лучезарный взгляд, и возрастом она была такая же, как ты,
C'était une petite fille sans histoires et très sageМаленькая девочка, я не придумываю, честно,
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenantНо родилась она не как ты здесь и сейчас...
--
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi que je regarde tout basКак ты, на которую я сейчас смотрю
Comme toi qui dort en rêvant à quoiКак ты, спишь о чем-то мечтая...
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак ты, как ты, как ты, как ты

Comme Toi

(оригинал)

Как и ты

(перевод на русский)
Elle avait les yeux clairs et la robe en veloursУ неё светлые глаза и бархатное платье.
À côté de sa mère et la famille autourРядом с мамой, в кругу семьи
Elle pose un peu distraiteОна стоит немного растерянно
Au doux soleil de la fin du jourВ мягком свете закатного солнца.
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voirФото выцвело, но на нём можно разглядеть
Le bonheur en personne et la douceur d'un soirИскреннее счастье и нежность вечера.
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis MozartОна любила музыку, особенно Шумана, а ещё Моцарта.
--
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак и ты, как и ты, как и ты.
Comme toi que je regarde tout basКак и ты — та, на кого я тихонечко смотрю.
Comme toi qui dors en rêvant à quoiА ты спишь и о чём-то видишь сны.
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак и ты, как и ты, как и ты.
--
Elle allait à l'école au village d'en basОна ходила в школу в ту деревню, что внизу.
Elle apprenait les livres elle apprenait les loisОна читала книжки, учила правила.
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au boisОна грезила о лягушках и спящих красавицах.
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amisОна любила свою куклу, любила друзей,
Surtout Ruth et Anna et surtout JérémieОсобенно Руфь и Анну, а больше всех — Жереми.
Et ils se marieraient un jour peut-être à VarsovieИ возможно, они поженились бы однажды в Варшаве.
--
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак и ты, как и ты, как и ты.
Comme toi que je regarde tout basКак и ты — та, на кого я тихонечко смотрю.
Comme toi qui dors en rêvant à quoiА ты спишь и о чём-то видишь сны.
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак и ты, как и ты, как и ты.
--
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ansЕё звали Сарой, ей не было и восьми.
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancsОна жила в радости, мечтах и белых облаках.
Mais d'autres gens en avaient décidé autrementНо чужие люди распорядились иначе.
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âgeУ неё были твои светлые глаза, она была твоей ровесницей.
C'était une petite fille sans histoires et très sageОна не шалила и была очень послушной девочкой.
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenantНо ей не довелось родиться здесь и сейчас, как тебе.
--
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак и ты, как и ты, как и ты.
Comme toi que je regarde tout basКак и ты — та, на кого я тихонечко смотрю.
Comme toi qui dors en rêvant à quoiА ты спишь и о чём-то видишь сны.
Comme toi comme toi comme toi comme toiКак и ты, как и ты, как и ты.
--

Comme toi

(оригинал)
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu discrète au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amies
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémy
Et ils se marieraient un jour peut être à Varsovie
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas 8 ans
Sa vie c'était douceur, rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoire et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
Comme toi, comme toi comme toi comme toi
Comme toi, comme toi comme toi comme toi

Как ты

(перевод)
У нее были ясные глаза и бархатное платье
Рядом с его матерью и семьей вокруг
Она немного сдержанно позирует на мягком солнце в конце дня.
Фото не очень, но видно
Счастье личное и сладость вечера
Она любила музыку, особенно Шумана, а затем Моцарта.
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как и ты, что я смотрю вниз
Как ты спишь во сне о чем?
Как ты, как ты, как ты, как ты
Она пошла в школу в деревне внизу
Она выучила книги, она выучила законы
Она пела о лягушках и принцессах, которые спят в лесу
Она любила свою куклу, она любила своих друзей
Особенно Рут и Анна и особенно Джереми
И они поженятся однажды, может быть, в Варшаве
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как и ты, что я смотрю вниз
Как ты спишь во сне о чем?
Как ты, как ты, как ты, как ты
Ее звали Сара, ей не было 8 лет
Ее жизнь была сладостью, мечтами и белыми облаками
Но другие люди решили иначе
У нее были твои ясные глаза, и она была твоего возраста
Она была маленькой девочкой без истории и очень мудрой
Но она не родилась такой, как ты, здесь и сейчас.
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как и ты, что я смотрю вниз
Как ты спишь во сне о чем?
Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты
Рейтинг перевода: 4.8/5 | Голосов: 4

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

30.09.2024

Замечательная песня и замечательный исполнитель

14.07.2024

Больше 40 лет слушала эту песню и только сейчас узнала перевод. Сердце сжалось- очень трогательно!

19.04.2024

Спасибо , очень тронута содержанием этой песни .... В горле ком... плачу....

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman 2011
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel 2016
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman 1998

Тексты песен исполнителя: Jean-Jacques Goldman