| Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
| У нее были ясные глаза и бархатное платье
|
| À côté de sa mère et la famille autour
| Рядом с его матерью и семьей вокруг
|
| Elle pose un peu discrète au doux soleil de la fin du jour
| Она немного сдержанно позирует на мягком солнце в конце дня.
|
| La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
| Фото не очень, но видно
|
| Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
| Счастье личное и сладость вечера
|
| Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
| Она любила музыку, особенно Шумана, а затем Моцарта.
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, что я смотрю вниз
|
| Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
| Как ты спишь во сне о чем?
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Elle allait à l'école au village d'en bas
| Она пошла в школу в деревне внизу
|
| Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
| Она выучила книги, она выучила законы
|
| Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
| Она пела о лягушках и принцессах, которые спят в лесу
|
| Elle aimait sa poupée elle aimait ses amies
| Она любила свою куклу, она любила своих друзей
|
| Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémy
| Особенно Рут и Анна и особенно Джереми
|
| Et ils se marieraient un jour peut être à Varsovie
| И они поженятся однажды, может быть, в Варшаве
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, что я смотрю вниз
|
| Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
| Как ты спишь во сне о чем?
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas 8 ans
| Ее звали Сара, ей не было 8 лет
|
| Sa vie c'était douceur, rêves et nuages blancs
| Ее жизнь была сладостью, мечтами и белыми облаками
|
| Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
| Но другие люди решили иначе
|
| Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
| У нее были твои ясные глаза, и она была твоего возраста
|
| C'était une petite fille sans histoire et très sage
| Она была маленькой девочкой без истории и очень мудрой
|
| Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
| Но она не родилась такой, как ты, здесь и сейчас.
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, что я смотрю вниз
|
| Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
| Как ты спишь во сне о чем?
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi
| Как ты, как ты, как ты, как ты
|
| Comme toi, comme toi comme toi comme toi | Как ты, как ты, как ты, как ты |