Перевод текста песни Quand On S'promene Au Bord Do L'eau - Jean Gabin

Quand On S'promene Au Bord Do L'eau - Jean Gabin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand On S'promene Au Bord Do L'eau , исполнителя -Jean Gabin
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.07.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Quand On S'promene Au Bord Do L'eau (оригинал)Quand On S'promene Au Bord Do L'eau (перевод)
Paroles de la chanson Quand on s’promene au bord de l’eau: Слова песни Когда мы идем по кромке воды:
Du lundi jusqu’au sam’di с понедельника по субботу
Pour gagner des radis Чтобы заработать редис
Quand on a fait sans entrain Когда мы сделали нерешительно
Son p’tit truc quotidien Ее маленький ежедневный трюк
Subi le propriétaire Пострадал владелец
L’percepteur, la boulangère Коллекционер, пекарь
Et trimballé sa vie d’chien И носился по жизни как собака
Le dimanch' viv’ment Воскресенье в прямом эфире
On file à Nogent Мы идем в Ножан
Alors brusquement Так резко
Tout paraît charmant !Все выглядит прекрасно!
Quand on s’promène au bord de l’eau Когда мы идем по краю воды
Comm' tout est beau… Как все красиво...
Quel renouveau … Какое возрождение...
Paris au loin nous semble une prison Париж вдалеке кажется нам тюрьмой
On a le cœur plein de chansons У нас есть сердце, полное песен
L’odeur des fleurs Запах цветов
Nous met tout à l’envers Переворачивает нас всех с ног на голову
Et le bonheur И счастье
Nous saoule pour pas cher Мы пили по дешевке
Chagrins et peines печали и печали
De la semaine недели
Tout est noyé dans le bleu, dans le vert … Все тонет в синеве, в зелени...
Un seul dimanche au bord de l’eau Одно воскресенье у кромки воды
Aux trémolos К тремоло
Des p’tits oiseaux маленькие птицы
Suffit pour que tous les jours semblent beaux Достаточно, чтобы каждый день казался прекрасным
Quand on s’promène au bord de l’eau Когда мы идем по краю воды
J’connais des gens cafardeux Я знаю дерзких людей
Qui tout l’temps s’font des ch’veux Кто все время делает волосы
Et rêv'nt de filer ailleurs И мечтаю крутиться в другом месте
Dans un monde meilleur В лучшем мире
Ils dépens'nt des tas d’oseille Они тратят кучу щавеля
Pour découvrir des merveilles Чтобы открыть чудеса
Ben moi, ça m’fait mal au cœur … Ну, у меня болит сердце...
Car y a pas besoin Потому что нет необходимости
Pour trouver un coin Чтобы найти угол
Où l’on se trouv' bien Где нам хорошо
De chercher si loin…Искать пока...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: