| Du lundi jusqu’au samedi
| с понедельника по субботу
|
| pour gagner des radis
| заработать редис
|
| Quand on fait sans entrain
| Когда мы делаем нерешительно
|
| son boulot quotidien
| его повседневная работа
|
| Subi le propriétaire
| Пострадал владелец
|
| Le percepteur, la boulangère
| Коллекционер, пекарь
|
| et trimbalé sa vie de chien
| и тащил свою жизнь как собака
|
| Le dimanche vivement
| Воскресенье спешите
|
| qu’on file à Nogent
| едем в Ножан
|
| Alors brusquement
| Так резко
|
| Tout parait charmant
| Все выглядит прекрасно
|
| Quand on s’promène au bord de l’eau
| Когда мы идем по краю воды
|
| Comme tout est beau
| Как все красиво
|
| Quel renouveau
| Какое возрождение
|
| Paris au loin nous semble une prison
| Париж вдалеке кажется нам тюрьмой
|
| On a le coeur plein de chansons
| У нас есть сердце, полное песен
|
| L’odeur des fleurs
| Запах цветов
|
| nous met tout à l’envers
| ставит нас всех вверх ногами
|
| Et le bonheur
| И счастье
|
| nous saoule pour pas cher
| мы пили по дешевке
|
| Chagrins et peines
| печали и печали
|
| de la semaine
| недели
|
| Tout est noyé dans le bleu dans le vert
| Это все утонуло в синем зеленом
|
| Un seul dimanche au bord de l’eau
| Одно воскресенье у кромки воды
|
| Au trémolo
| На тремоло
|
| Des p’tits oiseaux
| маленькие птицы
|
| Suffit pour que tous les jours semblent beaux
| Достаточно, чтобы каждый день казался прекрасным
|
| Quand on s’promène au bord de l’eau
| Когда мы идем по краю воды
|
| J’connais des gens cafardeux
| Я знаю дерзких людей
|
| Qui tout le temps
| Кто все время
|
| s’font des cheveux
| сделать волосы
|
| Et rêvent de filer ailleurs
| И мечтаю ускользнуть
|
| dans un monde meilleur
| в лучшем мире
|
| Ils dépensent des tas d’oseille
| Они тратят кучу щавеля
|
| Pour découvrir des merveilles
| Чтобы открыть чудеса
|
| Ben moi ça m’fait mal au coeur
| Ну, у меня болит сердце
|
| Car y a pas besoin
| Потому что нет необходимости
|
| pour trouver un coin
| найти угол
|
| où l’on se trouve bien
| где нам хорошо
|
| de chercher si loin
| смотреть так далеко
|
| Quand on s’promène au bord de l’eau
| Когда мы идем по краю воды
|
| Comme tout est beau
| Как все красиво
|
| Quel renouveau
| Какое возрождение
|
| Paris au loin nous semble une prison
| Париж вдалеке кажется нам тюрьмой
|
| On a le coeur plein de chansons
| У нас есть сердце, полное песен
|
| L’odeur des fleurs
| Запах цветов
|
| nous met tout à l’envers
| ставит нас всех вверх ногами
|
| Et le bonheur
| И счастье
|
| nous saoule pour pas cher
| мы пили по дешевке
|
| Chagrins et peines
| печали и печали
|
| de la semaine
| недели
|
| Tout est noyé dans le bleu dans le vert
| Это все утонуло в синем зеленом
|
| Un seul dimanche au bord de l’eau
| Одно воскресенье у кромки воды
|
| Au trémolo
| На тремоло
|
| Des p’tits oiseaux
| маленькие птицы
|
| Suffit pour que tous les jours semblent beaux
| Достаточно, чтобы каждый день казался прекрасным
|
| Quand on s’promène au bord de l’eau
| Когда мы идем по краю воды
|
| Un seul dimanche au bord de l’eau
| Одно воскресенье у кромки воды
|
| Au trémolo
| На тремоло
|
| Des p’tits oiseaux
| маленькие птицы
|
| Suffit pour que tous les jours semblent beaux
| Достаточно, чтобы каждый день казался прекрасным
|
| Quand on s’promène au bord de l’eau | Когда мы идем по краю воды |