| Nepastebėjom, o dienos vis bėgo. | Мы не заметили, и дни продолжали бежать. |
| Kam?
| Почему?
|
| Jų nereikėjo nei man, nei tau
| Ни я, ни ты не нуждались в них
|
| Mes tik tylėjom, vis dar tikėjom. | Мы просто молчали, все еще верили. |
| Gal…
| Гал…
|
| Bet nebeliko kelio atgal
| Но пути назад не было
|
| Gaila… Viskas baigės
| Извините… Все кончено
|
| Gaila… Atėjo laikas
| Прости... пора
|
| Man, tau išsiskirti
| Для меня ты выделяешься
|
| Išeiti nesugrįžtamai
| Выход безвозвратно
|
| Gaila… Viskas baigės
| Извините… Все кончено
|
| Gaila… Atėjo laikas
| Прости... пора
|
| Man tau pasakyti
| Я говорю тебе
|
| Kad mūsų nebeliko jau
| Что мы ушли
|
| Tu savo žodžiais jau per ilgai mane
| Ты был со мной слишком долго
|
| Mindei, o aš tik norėjau pakilt
| Миндей, а я просто хотел встать
|
| Virš kasdienybės
| Над повседневностью
|
| Norėjau nubusti sapne…
| Я хотел проснуться во сне…
|
| Laiko neliko, todėl išgirsk
| Времени не осталось, так что слушай
|
| Aš nebenoriu ieškoti kitų kelių
| Я не хочу больше искать другие пути
|
| Jaučiu, nebeliko dalies manęs
| Я чувствую, что часть меня ушла
|
| Kartot neprašyki, nebeturiu jėgų
| Не спрашивай меня больше, у меня больше нет сил
|
| Niekas nekaltas, nei tu, nei aš
| Никто не невиновен, ни ты, ни я
|
| Gaila… Viskas baigės
| Извините… Все кончено
|
| Gaila… Atėjo laikas
| Прости... пора
|
| Man, tau išsiskirti
| Для меня ты выделяешься
|
| Išeiti nesugrįžtamai
| Выход безвозвратно
|
| Gaila… Viskas baigės
| Извините… Все кончено
|
| Gaila… Atėjo laikas
| Прости... пора
|
| Man tau pasakyti
| Я говорю тебе
|
| Kad mūsų nebeliko jau | Что мы ушли |