| Wann Ist Es Liebe (featuring Publique) (оригинал) | Wann Ist Es Liebe (featuring Publique) (перевод) |
|---|---|
| Die Geschichten die du mir erzählst | Истории, которые ты мне рассказываешь |
| Glaube ich schon lang nicht mehr | я так больше не думаю |
| Ich hasse meine endlose Treue | Я ненавижу свою бесконечную преданность |
| Und bin von hoffnung schon ganz leer | И я уже совершенно лишен надежды |
| Du bist wie ein Messer | Ты как нож |
| Das meine Sonne im Bauch ersticht | Это пронзает мое солнце в животе |
| Und nebenbei riskierst du | И кстати, вы рискуете |
| Das mir das Herz zerbricht | Это разбивает мне сердце |
| Wann ist es Liebe | Когда это любовь |
| Wann ist es schmerz | Когда это боль |
| Erklär mir die Liebe | Объясни мне любовь |
| Erklär mir dein Herz | скажи мне свое сердце |
| Jede Narbe auf deiner Haut | Каждый шрам на твоей коже |
| Ist mir so vertraut | Мне так знакомо |
| Wie ein Stromschlag triffst du mich ins Herz | Ты ударил меня в сердце, как электрический разряд |
| Ich spür nicht den Schmerz | я не чувствую боли |
| Du hast mir den Himmel | ты дал мне небеса |
| Ohne Sterne gebracht | Привезли без звезд |
| Und doch hat mein Herz | И все же мое сердце |
| Dabei nur gelacht | Просто посмеялся над этим |
| Erklär mir… | Объясни мне… |
| Wann ist es Liebe | Когда это любовь |
| Wann ist es schmerz | Когда это боль |
| Erklär mir die Liebe | Объясни мне любовь |
| Erklär mir dein Herz | скажи мне свое сердце |
| Wann ist es Liebe | Когда это любовь |
| Wann ist es schmerz | Когда это боль |
| Erklär mir die Liebe | Объясни мне любовь |
| Erklär mir dein Herz | скажи мне свое сердце |
