| It’s how it goes down
| Вот как это происходит
|
| Hoodsta style
| Худста стиль
|
| The Remix
| Ремикс
|
| West Coast killin like that! | Западное побережье так убивает! |
| (One Shot Kill)
| (Убить одним выстрелом)
|
| Y’all know what’s crackin
| Вы все знаете, что взломано
|
| The whole Roc-A-Fella shut down!
| Весь Roc-A-Fella закрылся!
|
| Enemy’s goals come at me foul
| Голы врага нападают на меня фолом
|
| I bust 'em in they bowels
| Я бюст их в их недрах
|
| For this rag 4 mag, bitch get shit bag
| За эту тряпку 4 mag, сука, возьми мешок с дерьмом.
|
| Watch me hit this fag with sack with this
| Смотри, как я ударил этого педика мешком с этим
|
| Till I die «Crip or Cry» Mista Nice Guy’s dead
| Пока я не умру, «Crip or Cry» Mista Nice Guy мертв
|
| Is in hood to the heart and his .47 to the head
| В капюшоне к сердцу и его .47 к голове
|
| Think you can scrap? | Думаешь, сможешь сломать? |
| I got scrap
| у меня есть лом
|
| But see it’s only one thing, I got this strap
| Но видите, это только одно, у меня есть этот ремешок
|
| And they ain’t goin for none of that
| И они не собираются ничего из этого
|
| Comprehend like «You don’t just wanna end your career here»
| Поймите, как «Вы не просто хотите закончить свою карьеру здесь»
|
| When the bullet hits your collarbone you know it’s like «Fuck a career»
| Когда пуля попадает в ключицу, ты знаешь, что это похоже на «К черту карьеру».
|
| I drink a ?? | я пью ?? |
| to ya soul, muthafucka rich roll
| к тебе душа, богатый мутафукка ролл
|
| Hit you and ya man, you slippin, fuck up his stroll
| Ударь тебя и тебя, чувак, ты скользишь, испортишь его прогулку
|
| Cuz, and that’s just how these hoodstas roll
| Потому что именно так эти hoodstas катятся
|
| Talkin 'bout «Is he a blood or is he crip?»
| Talkin 'bout «Он кровожадный или он чокнутый?»
|
| Nigga I sock that faggot in his big ass lip
| Ниггер, я засуну этого педика в его большую губу
|
| Put a straight jacket on me, cuz I’m throwin a tantrum
| Наденьте на меня смирительную рубашку, потому что я закатываю истерику
|
| And all the crips across the world y’all gone sing this anthem
| И все крипы по всему миру поют этот гимн
|
| We stay trued up! | Мы остаемся верны! |
| Blued up!
| Посинел!
|
| True fat laces, true blue chucks
| Настоящие толстые шнурки, настоящие синие патроны
|
| We Crippin till we die cuz, and’ll shoot you up
| Мы Криппин, пока не умрем, потому что и застрелим тебя
|
| Cock the .38 from the G homie used to shoot up
| Взведите .38 от G homie, из которого стреляли.
|
| We stay flamed up! | Мы остаемся в огне! |
| Banged up!
| Взорванный!
|
| Bright red laces, flamed up chucks
| Ярко-красные шнурки, пылающие патроны
|
| It’s Piru till we die blood, and’ll shoot you up
| Это Пиру, пока мы не умрем кровью, и застрелим тебя
|
| Cock the .38 from the G homie used to shoot up
| Взведите .38 от G homie, из которого стреляли.
|
| Dulo, get names spit flames
| Дуло, получай имена, плюй пламенем.
|
| Thought cus Pac laid off ya shit change?
| Думал, что Пак уволил тебя, дерьмо?
|
| Shit ranged, hell naw they bit game
| Дерьмо дальнобойное, черт возьми, они укусили игру
|
| Every time ya hit, bitch slang
| Каждый раз, когда ты попадаешь, сука сленг
|
| Bit names, bustin other niggas shit can
| Битовые имена, бастин других нигеров, дерьмо может
|
| You crossed the line blood, now the streets comin to get ya
| Вы пересекли черту крови, теперь улицы идут за вами
|
| It’s over +H.O.V.A.+ prepare for your last thrill nigga
| Все кончено + H.O.V.A. + готовься к своему последнему острому ниггеру
|
| Was never a real nigga and know you ain’t tryin to be
| Никогда не был настоящим ниггером и знаю, что ты не пытаешься им быть.
|
| Dulo the throne of dynasty
| Дуло трон династии
|
| Thinking your reigning? | Думаешь о своем правлении? |
| It’s time to see
| Пришло время посмотреть
|
| We’ll find you at Marcy unless you wit a film crew
| Мы найдем вас в Марси, если вы не со съемочной группой
|
| With that scary ass Memphis Bleek nigga him too
| С этой страшной задницей Мемфис Блик, ниггер, он тоже
|
| I ain’t impressed that you done wrote your fuckin flunky some raps
| Я не впечатлен тем, что ты написал свой гребаный лакей несколько рэпов
|
| But if Beanie is really a baboon then you funky for that
| Но если Бини на самом деле бабуин, тогда ты в восторге от этого
|
| But it ain’t no dynasty dummy, just ya flunky and a monkey
| Но это не манекен династии, просто я лакей и обезьяна
|
| And a broad that look like a fuckin recoverin heron junky
| И широкая, похожая на гребаную выздоравливающую цаплю
|
| Put a straight jacket on me dog, I’m throwin a tantrum
| Наденьте на меня смирительную рубашку, собака, я закатываю истерику
|
| And all my Bloods across the world y’all gon sing this anthem
| И все мои Крови по всему миру, вы все будете петь этот гимн
|
| We stay flamed up! | Мы остаемся в огне! |
| Banged up!
| Взорванный!
|
| Bright red laces, flamed up chucks
| Ярко-красные шнурки, пылающие патроны
|
| It’s Piru till we die blood, and’ll shoot you up
| Это Пиру, пока мы не умрем кровью, и застрелим тебя
|
| Cock the .38 from the G homie used to shoot up
| Взведите .38 от G homie, из которого стреляли.
|
| We stay trued up! | Мы остаемся верны! |
| Blued up!
| Посинел!
|
| True fat laces, true blue chucks
| Настоящие толстые шнурки, настоящие синие патроны
|
| We Crippin till we die cuz, and’ll shoot you up
| Мы Криппин, пока не умрем, потому что и застрелим тебя
|
| Cock the .38 from the G homie used to shoot up
| Взведите .38 от G homie, из которого стреляли.
|
| Back in the day if I was 'caine cuz I would have been trippin
| Когда-то, если бы я был Кейном, потому что я бы споткнулся
|
| Like «Ain't no half crippin»
| Типа «Не наполовину крутит»
|
| When it comes to this C shit, they gon' learn out here
| Когда дело доходит до этого дерьма, они узнают здесь
|
| I’ll have Al Sharp, C-walkin with his perm out here
| У меня будет Эл Шарп, C-Walkin с его завивкой здесь
|
| Niggas bangin the NY now, cuz I don’t knock it
| Ниггеры стучат по Нью-Йорку сейчас, потому что я не сбиваю его
|
| This fool said he was a blood but had his rag in the wrong pocket
| Этот дурак сказал, что он кровь, но тряпка была не в том кармане
|
| Crips where it on the left and Pirus where it on the right
| Crips, где слева, и Pirus, где справа
|
| I’ma show you muthafuckas how to gangbang right
| Я покажу вам, ублюдки, как правильно заниматься групповухой
|
| Ride back in the same night, how to slang 'caine right
| Вернитесь в ту же ночь, как правильно говорить на сленге
|
| How to keep them guns hot, and aim them thangs right
| Как держать оружие в горячем состоянии и правильно направлять его
|
| While ya DJ gettin sloped at the break beach spot
| В то время как я ди-джей наклонился на пляжном пляже
|
| I’m smoking purple till my lungs light great street watts
| Я курю фиолетовый, пока мои легкие не зажгутся большими уличными ваттами
|
| C-walk on yo roof, it’s over before you hit the vocal booth
| Иди по крыше, все кончено, прежде чем ты попадешь в вокальную будку
|
| Watch out, I threw up the hood and broke ya tooth
| Осторожно, я накинул капюшон и сломал тебе зуб
|
| Put a straight jacket on me, cuz I’m throwin a tantrum
| Наденьте на меня смирительную рубашку, потому что я закатываю истерику
|
| And all the crips around the world y’all gone sing this anthem
| И все крипы по всему миру поют этот гимн
|
| We stay trued up! | Мы остаемся верны! |
| Blued up!
| Посинел!
|
| True fat laces, true blue chucks
| Настоящие толстые шнурки, настоящие синие патроны
|
| We Crippin till we die cuz, and’ll shoot you up
| Мы Криппин, пока не умрем, потому что и застрелим тебя
|
| Cock the .38 from the G homie used to shoot up
| Взведите .38 от G homie, из которого стреляли.
|
| Bitch!
| Сука!
|
| And you just lost! | И ты просто проиграл! |