| Half drunk creepin' low gettin' home late
| Наполовину пьяный, ползучий, поздно возвращаюсь домой
|
| Roll blocks on the bridge but I’m home safe
| Бросьте блоки на мосту, но я дома в безопасности
|
| West side V10 like it’s home plate
| Западная сторона V10, как домашняя тарелка
|
| Brought some niggas to the game, it’s the homies
| Привел в игру нигеров, это кореши
|
| They don’t want to see me go back to the old me
| Они не хотят видеть, как я возвращаюсь к прежнему себе
|
| Poppin Xans sniffin powda that’s the old me
| Poppin Xans sniffin powda, это старый я
|
| Had to wise up and listen to my O.G.s
| Пришлось поумнеть и послушать мои О.Г.
|
| Hoes choose so I let them? | Мотыги выбирают, чтобы я позволил им? |
| Kobe
| Кобе
|
| New bitch caramel, she a cold piece
| Новая сука карамель, она холодный кусок
|
| Old bitch still love me still the same g
| Старая сука все еще любит меня все та же г
|
| Still on D bar like the 70s
| Все еще на D-баре, как в 70-х
|
| Did shit that you niggas ain’t never did
| Сделал дерьмо, которого вы, ниггеры, никогда не делали
|
| Ask 40 he done seen how a nigga live
| Спросите 40, он видел, как живет ниггер
|
| Still the same dude since I was a little kid
| Все тот же чувак, так как я был маленьким ребенком
|
| One twelve in the back smoking another big
| Один двенадцать сзади курит еще один большой
|
| One twelve in the back watch 'em spark a big It’s all about you
| Двенадцать сзади смотрят, как они зажигают большой Это все о тебе
|
| Cuz you the only one to wake a nigga up
| Потому что ты единственный, кто разбудил ниггер
|
| Hoppin' out, hoppin' up the motherfucking bed
| Прыгаю, прыгаю на гребаной кровати
|
| Cuz when she hit my phone at 3 A.M. | Потому что, когда она ударила по моему телефону в 3 часа ночи. |
| the only thing she call about is some
| единственное, о чем она звонит, это
|
| motherfucking bread
| ебаный хлеб
|
| Square niggas getting up for some pussy
| Квадратные ниггеры встают ради киски
|
| Have them running to the door before she talking about some head
| Заставьте их бежать к двери, прежде чем она заговорит о какой-то голове
|
| Still in my bathrobe, house shoes, HighTec in my, and my soda bleeding
| Все еще в моем халате, домашних туфлях, HighTec в моем и моей газировке, истекающей кровью.
|
| motherfucking red It’s all about you
| ублюдок красный это все о тебе
|
| So I ain’t got time for these hoes that be playing with these games,
| Так что у меня нет времени на этих шлюх, которые играют в эти игры,
|
| no a grown man need sleep
| взрослому мужчине не нужен сон
|
| Cuz I be hanging out with the homies in the turf damn near seven days of the
| Потому что я тусуюсь с корешей на дерне, черт возьми, почти семь дней
|
| week
| неделю
|
| Bitch no way I’m fucking, you ain’t coming off the blade just to come here and
| Сука, я не трахаюсь, ты не сойдешь с лезвия только для того, чтобы прийти сюда и
|
| dirty up my sheets
| испачкать мои простыни
|
| Keep a spot for these hoes, never keep 'em at the house
| Держите место для этих мотыг, никогда не держите их дома
|
| Young nigga let me tell you about these streets It’s all about you
| Молодой ниггер, позволь мне рассказать тебе об этих улицах. Это все о тебе.
|
| It’s all about you, sexy you, It’s all about you my baby, only you
| Это все о тебе, сексуальный ты, Это все о тебе, мой ребенок, только ты
|
| It’s all about you
| Это все о вас
|
| (Problem)
| (Проблема)
|
| It’s what I tell my self everyday
| Это то, что я говорю себе каждый день
|
| Still remember getting curved like the letter J
| Все еще помните, что вы изогнуты, как буква J
|
| The rap game didn’t want to see me levitate
| Рэп-игра не хотела видеть, как я левитирую
|
| So I sent 100 packs of that Mary J
| Так что я отправил 100 упаковок этой Мэри Дж.
|
| Every other day, see my granny told me crime will never pay
| Через день вижу, как моя бабушка говорила мне, что преступление никогда не окупится.
|
| Four kids no bread baby mommas on my head
| Четверо детей без хлеба, мамочки на моей голове
|
| Like this it could never stay It’s all about you
| Так это никогда не могло остаться Это все о тебе
|
| So I had to be selfish, for a little bit
| Так что мне пришлось быть эгоистичным, немного
|
| Put my life on the line for the lives I created
| Поставь свою жизнь на карту ради жизней, которые я создал
|
| I would’ve never did that for some nigga shit
| Я бы никогда не сделал этого для какого-то ниггерского дерьма
|
| Talk’n about jewelry, cars, homes, bitches
| Talk'n о драгоценностях, машинах, домах, суках
|
| Shit ain’t never been my M.O. | Дерьмо никогда не было моим M.O. |
| shit, but a nigga had a gang of that shit
| дерьмо, но у ниггера была банда этого дерьма
|
| Things used to be so simple but they ain’t no more
| Раньше все было так просто, но это не так
|
| Cuz I ain’t none of that no more, and I ain’t going back no more
| Потому что я больше ничего из этого, и я больше не вернусь
|
| Bullshit I’m a no show, motherfucker check the film I’m a Go Pro
| Бред, я не появляюсь, ублюдок, посмотри фильм, я Go Pro
|
| Every time I go go ?, oh well
| Каждый раз, когда я иду? Ну, хорошо
|
| Real shit I’m surrounded
| Настоящее дерьмо, я окружен
|
| Ever wonder why I’m that one nigga that the loud mouth old niggas don’t seem to
| Вы когда-нибудь задумывались, почему я тот самый ниггер, который, похоже, не похож на болтливых старых ниггеров?
|
| get loud with
| погромче с
|
| Cuz everything’s in the eyes dog
| Потому что все в глазах собаки
|
| Don’t let them thangs tell you lies dog
| Не позволяй им лгать тебе, собака
|
| Learn quick, treat your life like a prize dog
| Учитесь быстро, относитесь к своей жизни как к призовой собаке
|
| There’s a lot of girls that I love that I’m never going to see again
| Есть много девушек, которых я люблю, которых я больше никогда не увижу
|
| Them hoes is loyal so I gotta make sure that they all see me when
| Эти мотыги верны, поэтому я должен убедиться, что они все видят меня, когда
|
| It’s all about you baby, yes it is
| Это все о тебе, детка, да, это
|
| Only you, you, you | Только ты, ты, ты |