| I keep the piece like them peoples in Canada
| Я храню кусок, как и народы Канады.
|
| Throwin' up guns but I ain’t talkin' ugala
| Бросать оружие, но я не говорю об угале
|
| I get the paper, same color arugula
| Я получаю бумагу, такого же цвета рукколу
|
| If it’s a battle, I’m crashing your nebula
| Если это битва, я разобью твою туманность
|
| Angel of Death, better known as the messenger
| Ангел Смерти, более известный как вестник
|
| I kill your favorite rapper and his manager
| Я убью твоего любимого рэпера и его менеджера
|
| I grab the mic and I’ll damage ya
| Я хватаю микрофон, и я причиню тебе вред
|
| Super Saiyan stamina, my clip is long like et cetera
| Супер Саянская выносливость, мой клип длинный, как и т. д.
|
| I don’t play with niggas like a racist gamer
| Я не играю с нигерами, как расистский геймер
|
| If my name on the feature then you endangered
| Если мое имя указано на объекте, значит, вы подвергаете опасности
|
| Go the hardest in war with my face painted
| Иди тяжелее на войне с раскрашенным лицом
|
| Sum me up in two words, this ain’t
| Суммируйте меня в двух словах, это не
|
| Been a decade and I’m still bangin'
| Прошло десятилетие, а я все еще трахаюсь
|
| Niggas throwin' out shots and I’m still aimin'
| Ниггеры стреляют, а я все еще целюсь
|
| All these rappers that’s pussy be false claimin'
| Все эти рэперы, которые киска, лгут,
|
| You a lame nigga in the terms lamen
| Вы хромой ниггер в терминах ламена
|
| I’m makin' paper, I’m watchin' my neighbors
| Я делаю бумагу, я смотрю на своих соседей
|
| I don’t know who envy me, envy me
| Я не знаю, кто мне завидует, завидуй мне
|
| I keep the cable business, ain’t no fable
| Я держу кабельный бизнес, это не басня
|
| I’m close to my friend but closer to my enemies (What?)
| Я близок к своему другу, но ближе к своим врагам (Что?)
|
| In my
| В моем
|
| Don’t give a fuck you’re not feeling me (Fuck 'em)
| Плевать, что ты меня не чувствуешь (К черту их)
|
| Murkin' you, that’s in my fantasy (Blatt)
| Муркин тебя, это в моей фантазии (Блатт)
|
| Knockin' that boy out his
| Сбить этого мальчика с ног
|
| (Grra)
| (Грра)
|
| This a art of war, all fair in the hailstorm (Yeah, yeah)
| Это искусство войны, все прекрасно под градом (Да, да)
|
| Get your bag, boy, this that shit that keep your head strong (Boom, boom, boom,
| Возьми свою сумку, мальчик, это то дерьмо, которое держит твою голову крепко (бум, бум, бум,
|
| boom)
| бум)
|
| This a bad noise, this that shit that keep your head strong (Grra)
| Это плохой шум, это то дерьмо, которое держит твою голову крепкой (Grra)
|
| Get you’re mad, boy, this that shit that keep your head strong (Pa-pa-pa-pa)
| Сойти с ума, мальчик, это то дерьмо, которое держит твою голову крепкой (па-па-па-па)
|
| This a art of war, all fair in the hailstorm (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| Это искусство войны, все честно под градом (Да, да, да, да)
|
| Get your bag, boy, this that shit that keep your head strong (Yeah, yeah, yeah,
| Возьми свою сумку, мальчик, это то дерьмо, которое держит твою голову крепкой (Да, да, да,
|
| yeah, boom, boom, boom, boom)
| да, бум, бум, бум, бум)
|
| This a bad noise, this that shit that keep your head strong (Yeah, yeah, yeah,
| Это плохой шум, это то дерьмо, которое держит вашу голову сильной (Да, да, да,
|
| yeah)
| Да)
|
| Get you’re mad, boy, this that shit that keep your head strong (Yeah, yeah,
| Ты злишься, мальчик, это дерьмо, которое держит твою голову крепкой (Да, да,
|
| yeah, yeah)
| Ага-ага)
|
| Fuck up a bitch if she was on some petty shit
| Трахни суку, если она была на каком-то мелком дерьме
|
| Bitches be talkin' shit just to be relevant
| Суки болтают дерьмо просто для того, чтобы быть актуальными
|
| I smoke it strong out the pound for the hell of it
| Я курю крепко за фунт, черт возьми.
|
| She got a problem but she ain’t addressin' shit
| У нее проблема, но она не занимается дерьмом
|
| I pop a one-of-one, I’m on my
| Я открываю один в один, я на своем
|
| shit
| дерьмо
|
| She clear as fuck, I hope they get the message
| Она чертовски ясна, надеюсь, они поймут сообщение.
|
| Sit down low, ho, you ain’t steppin'
| Сядь пониже, хо, ты не наступаешь
|
| I’ma do that shit, if you know, it’s reckless
| Я сделаю это дерьмо, если ты знаешь, это безрассудно
|
| Bitch wanna fight me? | Сука хочет драться со мной? |
| She don’t like me?
| Она мне не нравится?
|
| Put that lil' bitch on a mothafuckin' white tee
| Наденьте эту маленькую суку на чертову белую футболку
|
| I met your wifey, don’t gotta wife me
| Я встретил твою жену, не надо жениться на мне
|
| But you gotta private jet-fly me
| Но ты должен полететь на частном самолете со мной.
|
| Think they had dentures, these bitches biting
| Думаю, у них были зубные протезы, эти суки кусались
|
| Waste of my time, these bitches trifling
| Пустая трата моего времени, эти суки пустяки
|
| I got my Rollie on, that’s perfect timing
| У меня есть мой Ролли, это идеальное время
|
| Yeah, yeah, lil' bitch (Haha)
| Да, да, маленькая сучка (Ха-ха)
|
| I’m makin' paper, I’m watchin' my neighbors
| Я делаю бумагу, я смотрю на своих соседей
|
| I don’t know who envy me, envy me
| Я не знаю, кто мне завидует, завидуй мне
|
| I keep the cable business, ain’t no fable
| Я держу кабельный бизнес, это не басня
|
| I’m close to my friend but closer to my enemies (What?)
| Я близок к своему другу, но ближе к своим врагам (Что?)
|
| In my
| В моем
|
| Don’t give a fuck you’re not feeling me (Fuck 'em)
| Плевать, что ты меня не чувствуешь (К черту их)
|
| Murkin' you, that’s in my fantasy (Blatt)
| Муркин тебя, это в моей фантазии (Блатт)
|
| Knockin' that boy out his
| Сбить этого мальчика с ног
|
| (Grra)
| (Грра)
|
| This a art of war, all fair in the hailstorm
| Это искусство войны, все честно под градом
|
| Get your bag, boy, this that shit that keep your head strong (Boom, boom, boom,
| Возьми свою сумку, мальчик, это то дерьмо, которое держит твою голову крепко (бум, бум, бум,
|
| boom)
| бум)
|
| This a bad noise, this that shit that keep your head strong (Grra)
| Это плохой шум, это то дерьмо, которое держит твою голову крепкой (Grra)
|
| Get you’re mad, boy, this that shit that keep your head strong (Pa-pa-pa-pa)
| Сойти с ума, мальчик, это то дерьмо, которое держит твою голову крепкой (па-па-па-па)
|
| This a art of war, all fair in the hailstorm (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| Это искусство войны, все честно под градом (Да, да, да, да)
|
| Get your bag, boy, this that shit that keep your head strong (Yeah, yeah, yeah,
| Возьми свою сумку, мальчик, это то дерьмо, которое держит твою голову крепкой (Да, да, да,
|
| yeah, boom, boom, boom, boom)
| да, бум, бум, бум, бум)
|
| This a bad noise, this that shit that keep your head strong (Yeah, yeah, yeah,
| Это плохой шум, это то дерьмо, которое держит вашу голову сильной (Да, да, да,
|
| yeah)
| Да)
|
| Get you’re mad, boy, this that shit that keep your head strong (Yeah, yeah,
| Ты злишься, мальчик, это дерьмо, которое держит твою голову крепкой (Да, да,
|
| yeah, yeah) | Ага-ага) |