| Kucoba temukan alam suwung
| Попробуйте найти пустую природу
|
| Bercumbu mesra dengan hyang agung
| Флирт с Хян Агун
|
| Tak ada pembatas aku dan dia
| Между мной и ним нет барьера
|
| Rasakan hadirnya dalam keheningan
| Почувствуйте его присутствие в тишине
|
| Kata berubah jadi mantra
| Слово превращается в заклинание
|
| Rasa manunggal dalam doa
| Чувство единства в молитве
|
| Raga terdiam tapabrata
| Тело какое-то время молчало
|
| Harmonisasi alam raga dan rasa
| Гармонизация тела и вкуса
|
| Kepada yang tunggal di keabadian
| Тому, кто в вечности
|
| Kepada yang abadi di tunggalnya
| К вечному в единственном числе
|
| Kepada yang mempunyai seluruh alam
| Тем, у кого есть целая вселенная
|
| Kepada yang menguasai segalanya
| Тому, кто контролирует все
|
| Masuki yang terpendam dalam raga
| Введите то, что скрыто в теле
|
| Susuri jejak dalam jiwa
| Проследить след в душе
|
| Meniti jejak dalam sukma
| Следуйте по следу в душе
|
| Temui sang mahacahaya
| Познакомьтесь с махачаей
|
| Manuggal sajatining
| саджатин Мануггал
|
| Abdi kaula diri
| я служу себе
|
| Manunggal sajatining
| Единство верно
|
| Abdi kaula gusti
| я раб Божий
|
| Alam suwung dunia kosong
| Природа — это пустой мир.
|
| Suksma sejati yang bersih suci
| Чистая истинная Суксма
|
| Berada didiri dalam semedi
| Стоя в медитации
|
| Terbebas dari nafsu duniawi
| Свободный от мирских похотей
|
| Alam suwung dunia kosong
| Природа — это пустой мир.
|
| Kejernihan hati dan sanubari
| Чистота сердца и совести
|
| Berada diraga dalam tapa
| Быть дирагой в тапе
|
| Terbebas dari nafsu ragawi | Свободный от плотской похоти |