| Ha adam was formed to till the ground.
| Ха адам был создан, чтобы возделывать землю.
|
| Ain’t too many left still doin' that.
| Не так уж много осталось делать это.
|
| How much of this life is spent
| Сколько этой жизни потрачено
|
| immersed in traditions of men?
| погружены в традиции мужчин?
|
| And what does Ishtar have to do with
| И при чем здесь Иштар?
|
| He who lived and died for you?
| Тот, кто жил и умер за вас?
|
| To the man that walks under the sun:
| Человеку, ходящему под солнцем:
|
| waver not, for ever’s just begun.
| не колеблйся, вечность только началась.
|
| You say it’s He that you extol
| Вы говорите, что это Он, которого вы превозносите
|
| and of His life you claim to know.
| и о Его жизни, которую вы утверждаете, что знаете.
|
| But, antithetic principles
| Но противоположные принципы
|
| can only produce one result.
| может дать только один результат.
|
| Think about why. | Подумайте, почему. |
| Think about why.
| Подумайте, почему.
|
| Open up your mind and let the truth inside.
| Откройте свой разум и впустите правду внутрь.
|
| Don’t let your pride stand between the
| Не позволяй своей гордости стоять между
|
| unequivocal and you believing a lie.
| недвусмысленно, и вы верите лжи.
|
| Christ was born to be the paragon,
| Христос родился, чтобы быть образцом,
|
| hoping all would come to sing along.
| надеясь, что все придут подпевать.
|
| How do you see fit to replace
| Как вы считаете нужным заменить
|
| the memory of the gift of grace?
| память о даре благодати?
|
| And substitute the holy days
| И замените святые дни
|
| with ancient Pagan deities?
| с древними языческими божествами?
|
| Flesh is undeserving of the love
| Плоть не заслуживает любви
|
| we were shown through his untainted blood.
| нам была показана его незапятнанная кровь.
|
| Don’t take words of men as law.
| Не воспринимай слова мужчин как закон.
|
| Research that which you’ve been taught.
| Исследуйте то, чему вас учили.
|
| Think about why you do what you do.
| Подумайте, почему вы делаете то, что делаете.
|
| May blessings be poured out on you.
| Да изольются на вас благословения.
|
| Think about why… | Подумайте, почему… |