| Der halbe tag ist schon vorbei
| Полдня уже позади
|
| Ist aber nicht so schlimm
| Это не так уж плохо
|
| Wir verpassen nichts, das haben wir uns jahrelang nur eingebildet
| Мы ничего не упускаем, мы просто представляли это годами
|
| Heute wirst du hungrig beleiben mssen, kleiner magen
| Сегодня вам придется оставаться голодным, меньший желудок
|
| Wir haben unser ganzes geld fare haschisch ausgegeben
| Мы потратили все наши деньги на гашиш
|
| Zurck nach oben
| Резервный
|
| Zieh die jacke falschrum an Der junge ist ruhiger geworden
| Наденьте куртку не так, мальчик успокоился
|
| Er ist nicht mehr so oft unter dem tisch
| Он уже не так часто под столом
|
| Schriftlich 4, das zeigt mir,
| Написано 4, что показывает мне
|
| Dass er kann, wenn er will
| Что он может, если захочет
|
| Obwohl er in letzter zeit gut vorbereitet war
| Хотя он был хорошо подготовлен в последнее время
|
| Muss die mndliche mitarbeit besser werden
| Нужно ли улучшать вербальное сотрудничество?
|
| Das und nicht mehr so albern sein
| Вот и перестань быть таким глупым
|
| Dann seh ich der versetzung positiv entgegen
| Тогда я жду передачи положительно
|
| Zieh die jacke falschrum an Schmei die schule hin
| Наденьте свою куртку не на ту сторону, засуньте школу
|
| Mach den fernseher aus, beobachte dich selber
| Выключи телевизор, посмотри на себя
|
| I’m versuchslabor des lebens
| Я экспериментальная лаборатория жизни
|
| Du hast einen khlschrank voller energie
| У вас есть холодильник, полный энергии
|
| Schalte ihn ein
| включи это
|
| Hare auf, dir deinen teil zu denken
| Перестань думать о своей части
|
| Sags dir selber ins gesicht:
| Скажите себе:
|
| Zieh die jacke falschrum an Schmei die arbeit hin
| Надень куртку неправильно, сделай работу
|
| Mach den fernseher aus, unterhalte dich selber | Выключи телевизор, развлекайся |