| Ich kriege Ärger (оригинал) | У меня неприятности (перевод) |
|---|---|
| Ich kriege Ärger | я попал в беду |
| Na endlich! | Ну наконец-то! |
| Ich hab’s ja auch drauf angelegt | я тоже на него поставил |
| Ich hatte mich unmöglich benommen | Я вел себя невозможно |
| Die Beschwerden hatten | Жалобы были |
| Sich in letzter Zeit gehäuft | В последнее время накопилось |
| Zu Recht! | Это правильно! |
| Mein Verhalten | Мое поведение |
| War ganz einfach nicht | это просто не было |
| Mehr zu tolerieren | Больше терпеть |
| Ich kriege Ärger | я попал в беду |
| Ich hab’s ja auch nicht | у меня тоже нет |
| Gerade zu verhindern versucht | Просто пытаюсь предотвратить |
| Ich könnte sagen | я мог сказать |
| Dass ich als Kind die falschen | Что в детстве я использовал неправильно |
| Signale erhalten hätt | получили бы сигналы |
| Doch das wär nicht wahr | Но это было бы неправдой |
| Die Signale meinr Kindheit | Приметы моего детства |
| Waren sogar ganz wunderbar | На самом деле они были прекрасны |
| Ich könnte sagen, dass es meine Gene sind | Я мог бы сказать, что это мои гены |
| Die Ärger kriegen müssten, und nicht ich | Кто должен быть в беде, не я |
| Meine Gene waren schon renitent | Мои гены уже были непокорны |
| Bevor wurde, was ich heut ich nenne | Прежде чем стал тем, кем я теперь называю себя |
