| Sai
| Листья
|
| Sai da minha vida, nunca mais te quero ver
| Убирайся из моей жизни, я больше не хочу тебя видеть
|
| Sai da minha vida, nunca mais te quero sentir
| Убирайся из моей жизни, я больше не хочу тебя чувствовать
|
| Não foi culpa minha, não pude prever
| Это была не моя вина, я не мог предсказать
|
| Sai
| Листья
|
| Um de nós que fuja, eu não quero sofrer
| Пусть один из нас убежит, я не хочу страдать
|
| Um de nós que diga o que o outro não quer dizer
| Один из нас говорит то, что другой не хочет говорить
|
| Discursos confusos que acabam num clichê (hm…)
| Запутанные речи, которые заканчиваются клише (хм…)
|
| Calado com gente à minha volta
| Молчу с людьми вокруг меня
|
| Não, não sinto nada na multidão
| Нет, я ничего не чувствую в толпе
|
| Mas algo eu terei na mão
| Но что-то у меня будет в руке
|
| Para entender esta minha solidão
| Чтобы понять мое одиночество
|
| Vai
| Идти
|
| Um de nós que não fique aqui, eu não quero perder
| Тот из нас, кто не останется здесь, я не хочу терять
|
| Se há um de nós que pode sair, eu só quero dizer:
| Если есть один из нас, который может уйти, я просто хочу сказать:
|
| «Sai tu da minha vida para nunca te voltar a ver»
| «Уйди из моей жизни, чтобы больше тебя не видеть»
|
| E se algum dia
| Что, если когда-нибудь
|
| Te chegar alguém com umas histórias de fantasia
| Кто-то приходит с какими-то фантастическими историями
|
| A dizer que o amor só acontece se houver solidão
| Говоря, что любовь случается, только если есть одиночество
|
| O mundo é tão frágil, mas nada entre nós foi em vão
| Мир так хрупок, но между нами ничего не было напрасно
|
| Calado com gente à minha volta
| Молчу с людьми вокруг меня
|
| Não, não sinto nada na multidão
| Нет, я ничего не чувствую в толпе
|
| Mas algo eu terei na mão
| Но что-то у меня будет в руке
|
| Para entender esta minha solidão
| Чтобы понять мое одиночество
|
| Com o teu coração na mão
| С сердцем в руке
|
| Decides se agarras a solidão ou não
| Вы сами решаете, принять одиночество или нет
|
| Calado com gente à minha volta
| Молчу с людьми вокруг меня
|
| Não, não sinto nada na multidão
| Нет, я ничего не чувствую в толпе
|
| Mas algo eu terei na mão
| Но что-то у меня будет в руке
|
| Para entender esta minha solidão | Чтобы понять мое одиночество |