| Don’t try call me, I ain’t got time
| Не пытайтесь позвонить мне, у меня нет времени
|
| Sometimes, I don’t wanna answer my blower
| Иногда я не хочу отвечать на мой воздуходув
|
| Man wanna phone me but I don’t wanna talk
| Человек хочет позвонить мне, но я не хочу говорить
|
| Bullshit just makes my tolerance lower
| Чушь просто снижает мою терпимость
|
| Don’t care for your unlimited minutes
| Не заботьтесь о своих неограниченных минутах
|
| Too much talk makes my day go slower
| Слишком много разговоров замедляет мой день
|
| Every two months, my number get changed
| Каждые два месяца мой номер меняется
|
| So you can’t be in my boat like man’s Noah
| Так что ты не можешь быть в моей лодке, как Ной человека
|
| Cause I don’t care for one missed call
| Потому что меня не волнует один пропущенный звонок
|
| Still don’t care after two missed calls
| Все равно после двух пропущенных звонков
|
| 2 2s, I put the phone on silent
| 2 2s, я ставлю телефон на беззвучный режим
|
| Look down and I’ve got three missed calls
| Посмотрите вниз, и у меня есть три пропущенных звонка
|
| Five more minutes, six missed calls
| Еще пять минут, шесть пропущенных звонков
|
| Five more minutes, eight missed calls
| Еще пять минут, восемь пропущенных звонков
|
| I don’t wanna bax guys over the phone
| Я не хочу ругать парней по телефону
|
| So I took out the sim cuh now I’ve got
| Итак, я достал симку, теперь у меня есть
|
| Calls, bare missed calls
| Звонки, голые пропущенные звонки
|
| Phone gets lock after two missed calls
| Телефон блокируется после двух пропущенных вызовов
|
| Won’t answer after four missed calls
| Не отвечает после четырех пропущенных вызовов
|
| Still don’t care after six missed calls
| Все равно после шести пропущенных звонков
|
| See, when you call me and can’t get through
| Видишь ли, когда ты звонишь мне и не можешь дозвониться
|
| Don’t be a wasteman and leave more missed calls
| Не будьте мусорщиком и оставляйте больше пропущенных звонков
|
| Phone goes off after nine missed calls
| Телефон выключается после девяти пропущенных звонков
|
| Sim gets dash after ten missed calls
| Сим получает рывок после десяти пропущенных звонков
|
| Now I’ve got calls, bare missed calls
| Теперь у меня есть звонки, голые пропущенные звонки
|
| Phone gets lock after two missed calls
| Телефон блокируется после двух пропущенных вызовов
|
| Won’t answer after four missed calls
| Не отвечает после четырех пропущенных вызовов
|
| Still don’t care after six missed calls
| Все равно после шести пропущенных звонков
|
| See, when you call me and can’t get through
| Видишь ли, когда ты звонишь мне и не можешь дозвониться
|
| Don’t be a wasteman and leave more missed calls
| Не будьте мусорщиком и оставляйте больше пропущенных звонков
|
| Phone goes off after nine missed calls
| Телефон выключается после девяти пропущенных звонков
|
| Sim gets dash after ten missed calls
| Сим получает рывок после десяти пропущенных звонков
|
| Cuh man wanna talk bare but they just bore me
| Чувак, я хочу говорить голым, но они просто утомляют меня.
|
| If you wanna chat shit, go chat to Maury
| Если хочешь поболтать, поговори с Мори
|
| Man wanna phone me and chat about stress
| Мужчина хочет позвонить мне и поговорить о стрессе
|
| But I ain’t got time for a next don’s story
| Но у меня нет времени на следующую историю Дона
|
| I’ve got a life, I don’t wanna hear sob stories
| У меня есть жизнь, я не хочу слышать слезливые истории
|
| If it ain’t business, why did you call me?
| Если это не по делу, зачем ты мне позвонил?
|
| Conservative when I talk on the phone
| Консервативный, когда я говорю по телефону
|
| So the mandem call me an iPhone Tory
| Так что мандем называет меня iPhone Тори
|
| And man wanna chat shit but they get blanked
| И человек хочет болтать дерьмо, но они гаснут
|
| You wanna talk? | Ты хочешь поговорить? |
| Then go talk to Frank
| Затем поговорите с Фрэнком.
|
| Dons wanna phone me and chat about drama
| Доны хотят позвонить мне и поговорить о драме
|
| But I don’t care for a next man’s plans
| Но меня не волнуют планы следующего человека
|
| You can’t ring me for no daytime rant
| Вы не можете позвонить мне без дневной тирады
|
| Jammz don’t talk on the phone for the bants
| Jammz не разговаривает по телефону для бантов
|
| If it’s a beef ting, send man a text
| Если это говядина, отправьте человеку текст
|
| Cause it’s gonna get worse if I hear man amp
| Потому что будет еще хуже, если я услышу man amp
|
| Don’t try call me, I ain’t got time
| Не пытайтесь позвонить мне, у меня нет времени
|
| Sometimes, I don’t wanna answer my blower
| Иногда я не хочу отвечать на мой воздуходув
|
| Man wanna phone me but I don’t wanna talk
| Человек хочет позвонить мне, но я не хочу говорить
|
| Bullshit just makes my tolerance lower
| Чушь просто снижает мою терпимость
|
| Don’t care for your unlimited minutes
| Не заботьтесь о своих неограниченных минутах
|
| Too much talk makes my day go slower
| Слишком много разговоров замедляет мой день
|
| Every two months, my number get changed
| Каждые два месяца мой номер меняется
|
| So you can’t be in my boat like man’s Noah
| Так что ты не можешь быть в моей лодке, как Ной человека
|
| Cause I don’t care for one missed call
| Потому что меня не волнует один пропущенный звонок
|
| Still don’t care after two missed calls
| Все равно после двух пропущенных звонков
|
| 2 2s, I put the phone on silent
| 2 2s, я ставлю телефон на беззвучный режим
|
| Look down and I’ve got three missed calls
| Посмотрите вниз, и у меня есть три пропущенных звонка
|
| Five more minutes, six missed calls
| Еще пять минут, шесть пропущенных звонков
|
| Five more minutes, eight missed calls
| Еще пять минут, восемь пропущенных звонков
|
| I don’t wanna bax guys over the phone
| Я не хочу ругать парней по телефону
|
| So I took out the sim cuh now I’ve got
| Итак, я достал симку, теперь у меня есть
|
| Calls, bare missed calls
| Звонки, голые пропущенные звонки
|
| Phone gets lock after two missed calls
| Телефон блокируется после двух пропущенных вызовов
|
| Won’t answer after four missed calls
| Не отвечает после четырех пропущенных вызовов
|
| Still don’t care after six missed calls
| Все равно после шести пропущенных звонков
|
| See, when you call me and can’t get through
| Видишь ли, когда ты звонишь мне и не можешь дозвониться
|
| Don’t be a wasteman and leave more missed calls
| Не будьте мусорщиком и оставляйте больше пропущенных звонков
|
| Phone goes off after nine missed calls
| Телефон выключается после девяти пропущенных звонков
|
| Sim gets dash after ten missed calls
| Сим получает рывок после десяти пропущенных звонков
|
| Now I’ve got calls, bare missed calls
| Теперь у меня есть звонки, голые пропущенные звонки
|
| Phone gets lock after two missed calls
| Телефон блокируется после двух пропущенных вызовов
|
| Won’t answer after four missed calls
| Не отвечает после четырех пропущенных вызовов
|
| Still don’t care after six missed calls
| Все равно после шести пропущенных звонков
|
| See, when you call me and can’t get through
| Видишь ли, когда ты звонишь мне и не можешь дозвониться
|
| Don’t be a wasteman and leave more missed calls
| Не будьте мусорщиком и оставляйте больше пропущенных звонков
|
| Phone goes off after nine missed calls
| Телефон выключается после девяти пропущенных звонков
|
| Sim gets dash after ten missed calls
| Сим получает рывок после десяти пропущенных звонков
|
| I’m serving it out to my private callers
| Я раздаю это своим частным абонентам
|
| If it’s not a mic ting, man’s not a talker
| Если это не микрофон, человек не говорит
|
| If you wanna ring man on 141
| Если вы хотите позвонить мужчине по номеру 141
|
| Then I’m gonna move like my phone’s out of order
| Тогда я буду двигаться, как будто мой телефон вышел из строя
|
| Dem tings dere make my tolerance shorter
| Демоны делают мою терпимость короче
|
| So be aware, don’t say that I never warned ya
| Так что имейте в виду, не говорите, что я никогда вас не предупреждал
|
| If it ain’t 28 reload
| Если это не 28, перезагрузите
|
| Why you still calling me for? | Почему ты все еще звонишь мне? |
| You’re a stalker
| Вы сталкер
|
| Why you still calling me for? | Почему ты все еще звонишь мне? |
| You’re an eediat
| Вы Эдиат
|
| Phoning my line with your woes like I need that
| Звоню на мою линию со своими бедами, как будто мне это нужно
|
| Go ahead, I dare you my line
| Давай, я смею тебе свою линию
|
| See if I don’t carry on like I can’t see that
| Посмотрим, не продолжу ли я, как будто я этого не вижу
|
| Put it on silent after I pree that
| Поставь его на беззвучный режим после того, как я это увижу
|
| Sit in my zone 'fore I push the seat back
| Сядь в мою зону, пока я не откинул сиденье
|
| Go tell your network cancel your contract
| Сообщите своей сети о расторжении контракта
|
| Send back the phone cause now I’ve got
| Отправьте обратно телефон, потому что теперь у меня есть
|
| Calls, bare missed calls
| Звонки, голые пропущенные звонки
|
| Phone gets lock after two missed calls
| Телефон блокируется после двух пропущенных вызовов
|
| Won’t answer after four missed calls
| Не отвечает после четырех пропущенных вызовов
|
| Still don’t care after six missed calls
| Все равно после шести пропущенных звонков
|
| See, when you call me and can’t get through
| Видишь ли, когда ты звонишь мне и не можешь дозвониться
|
| Don’t be a wasteman and leave more missed calls
| Не будьте мусорщиком и оставляйте больше пропущенных звонков
|
| Phone goes off after nine missed calls
| Телефон выключается после девяти пропущенных звонков
|
| Sim gets dash after ten missed calls
| Сим получает рывок после десяти пропущенных звонков
|
| Now I’ve got calls, bare missed calls
| Теперь у меня есть звонки, голые пропущенные звонки
|
| Phone gets lock after two missed calls
| Телефон блокируется после двух пропущенных вызовов
|
| Won’t answer after four missed calls
| Не отвечает после четырех пропущенных вызовов
|
| Still don’t care after six missed calls
| Все равно после шести пропущенных звонков
|
| See, when you call me and can’t get through
| Видишь ли, когда ты звонишь мне и не можешь дозвониться
|
| Don’t be a wasteman and leave more missed calls
| Не будьте мусорщиком и оставляйте больше пропущенных звонков
|
| Phone goes off after nine missed calls
| Телефон выключается после девяти пропущенных звонков
|
| Sim gets dash after ten missed calls | Сим получает рывок после десяти пропущенных звонков |