| Yes
| Да
|
| I was lost in need of a Savior
| Я потерялся, нуждаясь в Спасителе
|
| So my soul cried out to you
| Так моя душа взывала к тебе
|
| I was lost in need of a Savior
| Я потерялся, нуждаясь в Спасителе
|
| So my soul cried out to you
| Так моя душа взывала к тебе
|
| I was lost in need of a Savior
| Я потерялся, нуждаясь в Спасителе
|
| So my soul cried out to you
| Так моя душа взывала к тебе
|
| I was lost in need of a Savior
| Я потерялся, нуждаясь в Спасителе
|
| So my soul cried out to you
| Так моя душа взывала к тебе
|
| And that’s when you reached down and
| И вот когда вы потянулись вниз и
|
| You rescued me, you rescued me
| Ты спас меня, ты спас меня
|
| You rescued me with all power
| Ты спас меня изо всех сил
|
| You rescued me, you rescued me (thank you)
| Ты спас меня, ты спас меня (спасибо)
|
| You rescued me with all power
| Ты спас меня изо всех сил
|
| Thank you for all that
| Спасибо за все это
|
| I was lost in need of a Savior
| Я потерялся, нуждаясь в Спасителе
|
| So my soul cried out to you
| Так моя душа взывала к тебе
|
| I was lost in need of a Savior
| Я потерялся, нуждаясь в Спасителе
|
| So my soul cried out to you
| Так моя душа взывала к тебе
|
| (Hope restored)
| (Надежда восстановлена)
|
| Hope restored (your mercy found)
| Надежда восстановлена (найдена ваша милость)
|
| Your mercy found me
| Твоя милость нашла меня
|
| Grace was revealed
| Грейс была раскрыта
|
| When you saved me (and you rescued me)
| Когда ты спас меня (и ты спас меня)
|
| You rescued me, you rescued me
| Ты спас меня, ты спас меня
|
| You rescued me with all power
| Ты спас меня изо всех сил
|
| (I was lost and you found me)
| (Я потерялся, и ты нашел меня)
|
| You rescued me, you rescued me
| Ты спас меня, ты спас меня
|
| (When I needed you most)
| (Когда я нуждался в тебе больше всего)
|
| You rescued me with all power
| Ты спас меня изо всех сил
|
| If you remember where he found you come on!
| Если ты помнишь, где он тебя нашел, давай!
|
| Lift your hands and worship with me
| Поднимите руки и поклоняйтесь со мной
|
| Your grace found us where we wept
| Твоя милость нашла нас там, где мы плакали
|
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| We bless your name
| Мы благословляем ваше имя
|
| You saved us
| Вы спасли нас
|
| You rescued me (I know it was you)
| Ты спас меня (я знаю, что это был ты)
|
| You rescued me (nobody else)
| Ты спас меня (больше никого)
|
| You rescued me (come on Tasha)
| Ты спас меня (давай, Таша)
|
| Like only you can do it
| Как только вы можете это сделать
|
| (You rescued me, you rescued me)
| (Ты спас меня, ты спас меня)
|
| And I’m mighty grateful
| И я могу быть благодарен
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| To reach way down and you rescued me
| Чтобы спуститься вниз, и ты спас меня.
|
| You rescued me
| ты спас меня
|
| You rescued me
| ты спас меня
|
| You rescued me
| ты спас меня
|
| Oh, and I’m mighty, mighty glad
| О, и я могучий, могучий рад
|
| You did it for me
| Ты сделал это для меня
|
| I couldn’t see my way
| Я не мог видеть свой путь
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| You reached way down
| Вы достигли пути вниз
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| And pulled me up yeah
| И вытащил меня, да
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| Oh, with all power in your hand
| О, со всей силой в вашей руке
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| I was right at the end
| Я был в самом конце
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| But you was not before
| Но тебя не было раньше
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| He would always be there
| Он всегда будет там
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| When everybody else gave up on me
| Когда все остальные отказались от меня
|
| Jesus
| Иисус
|
| Yeah, to reach way down
| Да, чтобы добраться до
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| Just in the nick of time
| Как раз вовремя
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| Change that did it for me, and I’ve seen it do it for you
| Изменение, которое сделало это для меня, и я видел, как оно сделало это для вас
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| He saved my life
| Он спас мне жизнь
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| With all power, with all power
| Со всей силой, со всей силой
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| With all power in your hands
| Со всей властью в ваших руках
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| You rescued me
| ты спас меня
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| Yes you did it for me
| Да, ты сделал это для меня
|
| (You rescued me)
| (Ты спас меня)
|
| I was just about to give up and you saved me once again
| Я уже собирался сдаться, и ты снова спас меня
|
| You rescued me
| ты спас меня
|
| You rescued me
| ты спас меня
|
| You rescued me | ты спас меня |