Перевод текста песни Don't Start Me Talkin' - James Cotton

Don't Start Me Talkin' - James Cotton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Start Me Talkin' , исполнителя -James Cotton
Песня из альбома South Side Boogie
в жанреБлюз
Дата выпуска:27.07.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиBlack Cat
Don't Start Me Talkin' (оригинал)Не Начинай Мне Говорить (перевод)
Well, I’m goin' down to Rosie’s, stop at Fannie Mae’s Ну, я иду к Рози, остановлюсь у Fannie Mae's
Gonna tell Fannie what I heard, her boyfriend say Расскажу Фанни, что я слышал, ее бойфренд сказал
Don’t start me to talkin', I’ll tell her everything I know Не заводи меня болтать, я расскажу ей все, что знаю
I’m gonna break up this signifyin', 'cause somebody’s got to go Я собираюсь разрушить это значение, потому что кто-то должен уйти
Jack give his wife two dollars, go downtown and get some margarine1 Джек дал жене два доллара, пошел в центр и купил маргарина1
Gets out on the streets, ol' George stopped her Выходит на улицу, старый Джордж остановил ее
He knocked her down, and blackened her eye Он сбил ее с ног и очернил ей глаз
She gets back home, tell her husband a lie Она возвращается домой, говорит мужу ложь
Don’t start me to talkin, I’ll tell everything I know Не заводи меня болтать, я расскажу все, что знаю
I’m gonna break up this signifyin', somebody’s got to go Я собираюсь разрушить это значение, кто-то должен уйти
She borrowed some money, go to the beauty shop Она заняла немного денег, иди в салон красоты
Jim honked his horn, she begin to stop Джим посигналил, она начала останавливаться
She said, «Take me, baby,» around the block Она сказала: «Возьми меня, детка», вокруг квартала
I’m goin to the beauty shop, where I can get my hair sock2″ Я иду в салон красоты, где я могу купить носок для волос2″
Don’t start me to talkin', I’ll tell everything I know Не заводи меня болтать, я расскажу все, что знаю
Well, to break up this signifyin', somebody’s got to go Ну, чтобы разрушить это значение, кто-то должен уйти
Note 1: John W. Harrelson suggest that instead of «margarine» it should read «market».Примечание 1: Джон У. Харрельсон предлагает вместо «маргарин» читать «рынок».
He says it’s southern dialect, «go down to the store and get my Он говорит, что это южный диалект, «сходи в магазин и возьми мой
market (ing) done».рынок (инг) сделано».
Thanks John;Спасибо Джон;
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: