| Yeah, James Cole
| Да, Джеймс Коул
|
| Posloucháš Halucinace z třetího patra, yeah
| Ты слушаешь Галлюцинации с третьего этажа, да
|
| Já už nevim kudy jít dál
| Я больше не вижу, куда идти
|
| Všechno jsem zkusil všechno jsem hrál
| Я пробовал все, я играл во все
|
| Motat se v kruhu mě nebaví, já chci dál
| Я не люблю ходить по кругу, я хочу двигаться дальше
|
| Chci stoupat vejš, chci klesat hloub
| Я хочу подняться, я хочу спуститься
|
| Jako pták po nebi plout
| Как птица, летящая по небу
|
| Ulítnout pryč už se nevrátit
| Убежать, чтобы никогда не вернуться
|
| Celej vesmír na ruby obrátit
| Перевернуть всю вселенную с ног на голову
|
| Cestovat v čase červí dírou
| Путешествие во времени через червоточину
|
| Nekonečná síla s žádnou mírou
| Бесконечная сила без меры
|
| Pluji jenom sám, jenom se svou vírou
| Я плыву один, только с моей верой
|
| Která mě vede dál, občas smrdí sírou
| Что ведет меня, иногда воняет серой
|
| Je to pěknej kus, je to pěknej flák
| Это хороший кусок, это хороший кусок
|
| Jsem v přestrojení jako estébák
| Я замаскировался под Эстебана
|
| Jakou masku mám na sobě - lidskej ksicht
| Какую маску я ношу - человеческое лицо
|
| Jsem agent existence, co nemá vliv
| Я агент существования, который не имеет никакого влияния
|
| Nad sebou slunce pod sebou zem
| Солнце вверху и земля внизу
|
| Postavy se mění pořád stejnej sen
| Персонажи продолжают меняться, тот же сон
|
| Který musim snít, po svý cestě jít
| О чем я должен мечтать, мой способ ходить
|
| Nevim co mě čeká dál, nechám se překvapit
| Я не знаю, что меня ждет дальше, позволю себе удивиться
|
| Já už nevim kudy jít dál
| Я больше не вижу, куда идти
|
| Všechno jsem zkusil všechno jsem hrál
| Я пробовал все, я играл во все
|
| Motat se v kruhu mě nebaví, já chci dál
| Я не люблю ходить по кругу, я хочу двигаться дальше
|
| Co bude potom, co bude pak
| Что дальше, что дальше
|
| Až mi natřou na rakev lak
| Когда они покрыли мой гроб лаком
|
| Opona spadne slunce zhasne
| Занавес падает, солнце гаснет
|
| Celá tahle bublina jednou splaskne
| Весь этот пузырь когда-нибудь лопнет
|
| Utichne smích utichne pláč
| Смех перестает плакать
|
| Byl to génius byl to sráč
| Он был гением, он был куском дерьма
|
| Budu to tam rvát, budu to tam prát | там разорву, там помою |
| Dokavaď dejchám, co víc si můžu přát?
| Я не могу дождаться, чего еще я могу желать?
|
| Já už nevim kudy jít dál
| Я больше не вижу, куда идти
|
| Všechno jsem zkusil všechno jsem hrál
| Я пробовал все, я играл во все
|
| Motat se v kruhu mě nebaví, já chci dál
| Я не люблю ходить по кругу, я хочу двигаться дальше
|
| Já už nevim kudy jít dál
| Я больше не вижу, куда идти
|
| Všechno jsem zkusil všechno jsem hrál
| Я пробовал все, я играл во все
|
| Motat se v kruhu mě nebaví, já chci dál | Я не люблю ходить по кругу, я хочу двигаться дальше |