| If you find me in a gloom, or catch me in a dream
| Если ты найдешь меня во мраке или поймаешь меня во сне
|
| Inside my lonely room, there is no in between
| В моей одинокой комнате нет промежуточного
|
| Whispering pines, rising of the tide
| Шепчущие сосны, прилив
|
| If only one star shines
| Если сияет только одна звезда
|
| That’s just enough to get inside
| Этого достаточно, чтобы попасть внутрь
|
| I will wait until it all goes 'round
| Я подожду, пока все пройдет
|
| With you in sight, the lost are found
| С вами в поле зрения потерянные найдены
|
| Foghorn through the night, calling out to sea
| Туманный рог в ночи, зовущий к морю
|
| Protect my only light, cause she once belonged to me
| Защити мой единственный свет, потому что когда-то она принадлежала мне.
|
| Let the waves rush in, let the seagulls cry
| Пусть нахлынут волны, пусть кричат чайки
|
| For if I live again, these hopes will never die
| Ибо если я снова буду жить, эти надежды никогда не умрут
|
| I can feel you standing there
| Я чувствую, что ты стоишь там
|
| But I don’t see you anywhere
| Но я тебя нигде не вижу
|
| Standing by the well, wishing for the rains
| Стоя у колодца, желая дождя
|
| Reaching to the clouds, for nothing else remains
| Достигнув облаков, больше ничего не осталось
|
| Drifting in a daze, when evening will be done
| Дрейфуя в оцепенении, когда наступит вечер
|
| Try looking through a haze
| Попробуйте смотреть сквозь дымку
|
| At an empty house, in the cold, cold sun
| В пустом доме, на холодном, холодном солнце
|
| I will wait until it all goes 'round
| Я подожду, пока все пройдет
|
| With you in sight, the lost are found | С вами в поле зрения потерянные найдены |