| When I’m walking on the scene
| Когда я иду по сцене
|
| Like Akeem The African Dream, mean
| Как Аким Африканская мечта, имею в виду
|
| Fuck your life and sipping lean
| Трахни свою жизнь и потягивая худой
|
| I been in the hole like I overdosed on Ketamine
| Я был в яме, как передозировка кетамином
|
| Then jumped up out with a better scheme
| Затем выскочил с лучшей схемой
|
| Full-steaming ahead and headed to get this team to scream
| Полный вперед и направился, чтобы заставить эту команду кричать
|
| You ain’t agreeing?
| Вы не согласны?
|
| We ain’t being civil lil' b*****s like Cybil Shepherd
| Мы не такие порядочные ублюдки, как Сибил Шепард.
|
| We freezing 'em with weapons like Duncan in Double Dribble
| Мы замораживаем их таким оружием, как Дункан в Double Dribble
|
| Brittle plate of vittles, get your body broke
| Хрупкая тарелка с витаминами, сломай свое тело
|
| Jake Palumbo, Road House & the album got you by the throat
| Джейк Палумбо, Road House и альбом зацепили вас за горло
|
| Over the ropes, choke, no hope
| Через веревки, задохнуться, без надежды
|
| Just toke like a chief does
| Просто закури, как начальник
|
| I been dealing with these childish angry underground angry artists
| Я имел дело с этими детскими злыми подпольными злыми художниками
|
| So long that I know they need a brief hug
| Так долго, что я знаю, что им нужно короткое объятие
|
| And I’m over the emotions and Different Strokes my favorite show
| И я закончил эмоции и разные штрихи, мое любимое шоу
|
| So I don’t watch these Re-Runs
| Так что я не смотрю эти повторы
|
| Watch us leave guns, leave blood in a crisis
| Смотрите, как мы оставляем оружие, оставляем кровь в кризисе
|
| Leave you lifeless like a pre-cum
| Оставь тебя безжизненным, как преякулят
|
| Got a license for this mean drum, I’m Seagram’s
| Получил лицензию на этот подлый барабан, я Seagram's
|
| We run this racket like Acolytes
| Мы управляем этим рэкетом, как Аколиты
|
| Terry Bradshaw, this the sacrifice
| Терри Брэдшоу, это жертва
|
| HOOK — Jake Palumbo
| КРЮК — Джейк Палумбо
|
| This is Rated E for Everyone
| Рейтинг E для всех
|
| Wolfenstein 3-D, cheat codes for every gun
| Wolfenstein 3-D, чит-коды на каждое оружие
|
| For every schmuck that say I’m too hard to market
| Для каждого придурка, который говорит, что меня слишком сложно продать
|
| I’m Jackie Shell with his eyes on target
| Я Джеки Шелл с прицелом
|
| And if I had a guarantee I wouldn’t go to hell and fry
| И если бы у меня была гарантия, я бы не пошел к черту и не жарил
|
| I’d have illegitimate kids & bad people would die
| У меня были бы внебрачные дети, и плохие люди умирали бы
|
| Try to hold my liquor, long run thinking bigger
| Постарайся придержать мой ликер, в долгосрочной перспективе думай шире.
|
| Jackie Shell, Bounty Hunter with his finger on the trigger
| Джеки Шелл, охотник за головами, палец на спусковом крючке
|
| VERSE 2 — Jake Palumbo
| СТИХ 2 — Джейк Палумбо
|
| It’s a stick-figure line between genius and insanity
| Грань между гениальностью и сумасшествием прямая.
|
| Every day I lose my keys plus my faith in humanity
| Каждый день я теряю ключи и веру в человечество
|
| Faceless, Sean Hannity, bar-faced lies
| Безликий, Шон Хэннити, ложь в баре
|
| Spoiler Alert: Life ain’t fair, Scarface dies
| Спойлер: Жизнь несправедлива, Лицо со шрамом умирает
|
| I’m a product of the 3rd worst schools in America
| Я учусь в 3-х худших школах Америки
|
| Where they break into Rite-Aid with butter knives & a Derringer
| Где они врываются в Rite-Aid с ножами для масла и Derringer
|
| Brutal staff sergeant in Platoon, Tom Berenger
| Жестокий старший сержант взвода Том Беренджер
|
| I’m 11 years down, can I last another decade
| Мне 11 лет, могу ли я продержаться еще десять лет
|
| In this god-awful oddball occupation
| В этом богоужасном чудаковатом занятии
|
| I’m obsessed with slinging cock and balls in mid-ovulation
| Я одержим подбрасыванием члена и яиц в середине овуляции
|
| Hit my side-chicks raw, wear a condom in the hot tub
| Ударь моих боковых цыпочек, надень презерватив в джакузи.
|
| What kind of sense does that make? | Какой в этом смысл? |
| My logic is impossible
| Моя логика невозможна
|
| Get high and preach the gospel, Jake The Snake Roberts
| Получить высокий и проповедовать Евангелие, Джейк Змея Робертс
|
| Never let a lazy artist disrespect my pockets
| Никогда не позволяйте ленивому художнику не уважать мои карманы
|
| I’m booked too solid, circuit judge got the docket full
| Я забронирован слишком солидно, окружной судья получил полный список
|
| Why settle for crack? | Зачем соглашаться на крэк? |
| This amphetamine rocket fuel
| Это амфетаминовое ракетное топливо
|
| (REPEAT HOOK)
| (ПОВТОРНЫЙ КРЮК)
|
| VERSE 3 — Ras Kass
| СТИХ 3 — Рас Касс
|
| I’m B.B. King calling out your TV screen
| Я Би Би Кинг, зовущий ваш экран телевизора
|
| Contorted like that bitch from The Ring, the blue scene
| Искаженная, как та сука из «Кольца», синяя сцена
|
| Lead guitar string gets picked
| Выбирается струна соло-гитары
|
| On the chitlins circuit
| На цепочке читлинов
|
| I paid dues till I paid off all debts, but still never get no service
| Я платил взносы, пока не выплатил все долги, но до сих пор не получаю никаких услуг
|
| My credit score should be 851
| Мой кредитный рейтинг должен быть 851
|
| Caribou Lou with the 151, go dumb
| Карибу Лу со 151, иди нахуй
|
| Feeling so numb, I can’t feel my Face-book
| Чувствуя себя таким онемевшим, я не чувствую свою Facebook-книгу
|
| This bitch sniffing Adderal on my iPad
| Эта сука нюхает Adderal на моем iPad
|
| That’s why I hate Brooke, but thanks, Brooke
| Вот почему я ненавижу Брук, но спасибо, Брук.
|
| You gave me some life bars
| Ты дал мне несколько полосок жизни
|
| It’s just another day at the beach like being a lifeguard
| Это просто еще один день на пляже, как спасатель
|
| Homies pack blammers, so when you feel the burn
| Кореши упаковывают бламмеры, поэтому, когда вы чувствуете ожог
|
| It won’t B. Sanders
| Это не Б. Сандерс
|
| Guerillas with bananas, we shoot Tarzans
| Партизаны с бананами, стреляем в Тарзанов
|
| And peel your wig back like George Costanza
| И снимите свой парик, как Джордж Костанца
|
| Call the ambulance or meet up at the rapture
| Вызовите скорую помощь или встретитесь во время восхищения
|
| Adapt to evolve & conquer tatted on my bicep
| Адаптируйся, чтобы развиваться и побеждать, вытатуировано на моем бицепсе.
|
| I’ll probably f*** my country up like Wyclef | Я, наверное, трахну свою страну, как Вайклеф |