| you gave me life
| ты дал мне жизнь
|
| I was your gift I was your child
| Я был твоим подарком, я был твоим ребенком
|
| together free together wild
| вместе бесплатно вместе дикие
|
| floating through the night
| плывет сквозь ночь
|
| I felt special and unique
| Я чувствовал себя особенным и уникальным
|
| when you were dancing cheek to cheek
| когда ты танцевал щека к щеке
|
| now when you say
| теперь, когда вы говорите
|
| we’ll get around alone
| мы обойдемся одни
|
| I feel like nothing here without you
| Я ничего не чувствую здесь без тебя
|
| on this ordinary day
| в этот обычный день
|
| once you thought
| однажды ты подумал
|
| that I’m the best you’ve ever known
| Что я лучший, кого ты когда-либо знал
|
| now that I’ve lost you I am see-through
| теперь, когда я потерял тебя, я вижу сквозь
|
| and weary to the bone
| и устал до костей
|
| while the years went by
| а годы шли
|
| you got too preoccupied
| ты слишком увлекся
|
| and now I am left to die
| и теперь мне осталось умереть
|
| you gave me the final blow
| ты нанес мне последний удар
|
| but I am ready to go because
| но я готов идти, потому что
|
| there is nothing to be ashamed of
| тут нечего стыдиться
|
| for me it was enough to be your love
| для меня было достаточно быть твоей любовью
|
| now when you say
| теперь, когда вы говорите
|
| we’ll get around alone
| мы обойдемся одни
|
| I feel like nothing here without you
| Я ничего не чувствую здесь без тебя
|
| on this ordinary day
| в этот обычный день
|
| once you thought
| однажды ты подумал
|
| that I’m the best you’ve ever known
| Что я лучший, кого ты когда-либо знал
|
| now that I’ve lost you I am see-through
| теперь, когда я потерял тебя, я вижу сквозь
|
| and weary to the bone
| и устал до костей
|
| this is my last will:
| это моя последняя воля:
|
| don’t forget me altogether
| не забывай меня совсем
|
| even though there’s no happily ever after
| хотя долго и счастливо не будет
|
| for a while I was all that mattered
| какое-то время я был всем, что имело значение
|
| but don’t you glorify me
| но ты не прославляешь меня
|
| just remember me the way I was
| просто помни меня таким, каким я был
|
| no more, nor less:
| не больше и не меньше:
|
| your castle and your mess
| твой замок и твой беспорядок
|
| now when you say
| теперь, когда вы говорите
|
| we’ll get around alone
| мы обойдемся одни
|
| I feel like nothing here without you
| Я ничего не чувствую здесь без тебя
|
| on this ordinary day
| в этот обычный день
|
| once you thought
| однажды ты подумал
|
| that I’m the best you’ve ever known
| Что я лучший, кого ты когда-либо знал
|
| now that I’ve lost you I am see-through
| теперь, когда я потерял тебя, я вижу сквозь
|
| and weary to the bone | и устал до костей |