| Is There Something on Your Mind (оригинал) | У Тебя что-то на Уме (перевод) |
|---|---|
| Is there something on your mind | Есть ли что-то на уме |
| That you’re not telling me? | Это ты мне не рассказываешь? |
| I’ve loved you oh, so long | Я любил тебя, о, так долго |
| I know when something’s wrong | Я знаю, когда что-то не так |
| Is there something on your mind | Есть ли что-то на уме |
| Oh tell me, darling | О, скажи мне, дорогая |
| There’s something wrong I know | Я знаю, что-то не так |
| You’re troubled some | Вы обеспокоены некоторыми |
| Tell me what’s on your mind | Скажи мне, что у тебя на уме |
| The places we go | Куда мы ходим |
| The friends we know | Друзья, которых мы знаем |
| They’re asking me too | Меня тоже спрашивают |
| What’s come over you? | Что на тебя нашло? |
| Is there something on your mind? | У тебя есть что-то на уме? |
| Oh tell me, darling | О, скажи мне, дорогая |
| I’ll try to smile | я постараюсь улыбнуться |
| Let’s talk awhile | Давай немного поговорим |
| Tell me what’s on your mind | Скажи мне, что у тебя на уме |
| So tell me, darling | Так скажи мне, дорогая |
| Have I been untrue? | Я был неправдой? |
| Tell me, darling | Скажи мне, дорогая |
| Tell me now | Скажи мне сейчас |
| Just what’s on your mind | Что у тебя на уме |
| Oh tell me, darling | О, скажи мне, дорогая |
| Now that you’re here | Теперь, когда ты здесь |
| Now that you’re near | Теперь, когда ты рядом |
| Tell me what’s on your mind | Скажи мне, что у тебя на уме |
