| Ye have been fresh and green
| Вы были свежими и зелеными
|
| Ye have been fill’d with flowers
| Вы были наполнены цветами
|
| And ye the walks have been
| И вы, прогулки, были
|
| Where maids have spent their hours
| Где горничные проводили свои часы
|
| You’ve heard them sweetly sing
| Вы слышали, как они сладко поют
|
| And seen them in a round:
| И видел их в раунде:
|
| Each virgin like a spring
| Каждая дева как весна
|
| With honeysuckles crown’d
| Увенчанный жимолостью
|
| But now we see none here
| Но теперь мы не видим здесь никого
|
| Whose silv’ry feet did tread
| Чьи серебряные ноги ступали
|
| And with dishevell’d hair
| И с растрепанными волосами
|
| Adorn’d this smoother mead
| Украсил этот более гладкий мед
|
| Like unthrifts, having spent
| Как расточительство, потратив
|
| Your stock and needy grown
| Ваш запас и нуждающиеся выращены
|
| You’re left here to lament
| Вы остались здесь, чтобы оплакивать
|
| Your poor estates, alone | Ваши бедные поместья, одни |