| Hey!
| Привет!
|
| Shout something blue,
| Кричи что-нибудь голубое,
|
| jump up and down
| Прыгать вверх вниз
|
| Hey.
| Привет.
|
| I’m all twelve, not ten
| Мне все двенадцать, а не десять
|
| At four got eight
| В четыре получил восемь
|
| And I was going get… used to play by weight
| А я собирался... привыкнуть играть на вес
|
| But if you. | Но если ты. |
| to seeing them, I’ll be there by eight
| чтобы увидеть их, я буду там к восьми
|
| .but if it’s for the take, no cake I’m…
| .но если это для взятия, никакого торта я ...
|
| Snapping on niggers like fuck, do I pay for?
| Я набрасываюсь на негров, за что мне платить?
|
| (Chill out son) the NBA is back
| (Расслабься, сынок) НБА вернулась
|
| Thank God, cause everybody came to rest
| Слава Богу, потому что все пришли отдохнуть
|
| All blacks can’t jump, and all whites ain’t dumb
| Все черные не умеют прыгать, и все белые не тупые
|
| Brought you a joint, but pass us a blunt
| Принес тебе косяк, но передай нам косяк
|
| Stupid!
| Глупый!
|
| Dribble and shoot it, if you need help, move it
| Ведите мяч и стреляйте, если вам нужна помощь, переместите его.
|
| Don’t ask, won’t do it…
| Не проси, не сделаю...
|
| Transmission I’m cliquing on the side of 94…
| Трансмиссия Я кликаю на стороне 94…
|
| .and the door won’t close… dead battery on your cellphone
| .и дверь не закрывается... разряжена батарея в вашем мобильном телефоне
|
| .talking about Chuck, I gotta get it
| .говоря о Чаке, я должен понять
|
| The baby momma tripping. | Мама ребенка спотыкается. |
| gotta fix it
| надо это исправить
|
| What a fuck that gotta do with me?
| Что, черт возьми, это должно со мной делать?
|
| Can’t stand the heat, get out the kitchen
| Не выношу жару, убирайся с кухни
|
| I’m… dug ass niggers with them cuits…
| Я… долбаные негры с их стрижками…
|
| Walking around like the…
| Ходить, как…
|
| With no hasty mystery, unknown
| Без поспешных тайн, неизвестных
|
| You’ll never … gloves on
| Ты никогда не… наденешь перчатки
|
| I cast out dough boy in the floor zone
| Я выгнал мальчика из теста в зону пола
|
| I do the most in my pants… push.
| Больше всего я делаю в штанах… толкаю.
|
| You’re just a super boy…
| Ты просто супер мальчик…
|
| .flesh like Kate Moss, security caught…
| .плоть, как у Кейт Мосс, поймана охраной…
|
| Oh, oh, oh, I’m a truth…
| О, о, о, я правда...
|
| Eating sushi, slapping hoes,
| Ест суши, шлепает мотыгами,
|
| kung fu pimping, my team polo, and my. | сутенерство кунг-фу, мое командное поло и мое. |
| pimping
| сутенерство
|
| Call me G.I. | Зови меня Г.И. |
| Joe, or kung fu gripping
| Джо, или захват кунг-фу
|
| That big. | Такой большой. |
| won’t catch me slipping
| не заставит меня поскользнуться
|
| Not me, oh no I can show you how to whisper
| Не я, о нет, я могу показать тебе, как шептать
|
| .get whatever you want, I can get it
| .получи все, что хочешь, я могу это получить
|
| But it’s … its too broke to pay attention
| Но это ... слишком сломано, чтобы обращать внимание
|
| Class is now in session! | Занятие уже началось! |