| Parigi (оригинал) | Париж (перевод) |
|---|---|
| Di te non so più | я больше не знаю о тебе |
| Sto più grave di Parigi sotto i grigi cieli | Я серьезнее, чем Париж под серым небом |
| Con te non si può | это невозможно с тобой |
| Voglio bere un goccio, far la fine d’uno straccio | Я хочу выпить капельку, почувствовать себя тряпкой |
| Mai più ti farò | Никогда больше я не буду делать тебя |
| Sviolinate e ci sto male, giuro che non vale | Свиолинат и мне плохо, клянусь, оно того не стоит |
| Mai più non si può | Это никогда не может быть сделано снова |
| Ogni primo amore è dolce e non si morde mai | Каждая первая любовь сладка и никогда не кусается |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Brucio Parigi per te | Я сжигаю Париж для тебя |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Ma tu non bruci per me | Но ты не горишь для меня |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Brucio Parigi per te | Я сжигаю Париж для тебя |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Ma tu non bruci per me | Но ты не горишь для меня |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Brucio Parigi per te | Я сжигаю Париж для тебя |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Ma tu non bruci per me | Но ты не горишь для меня |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Brucio Parigi per te | Я сжигаю Париж для тебя |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Ma tu non bruci per me | Но ты не горишь для меня |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Brucio Parigi per te | Я сжигаю Париж для тебя |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Ma tu non bruci per me | Но ты не горишь для меня |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Brucio Parigi per te | Я сжигаю Париж для тебя |
| Io faccio il pazzo | я схожу с ума |
| Ma tu non bruci per me | Но ты не горишь для меня |
