| La mia immagine riflessa là
| мое отражение там
|
| Guarda la facciata del palazzo
| Посмотрите на фасад здания
|
| Se mi chiedon cosa sia successo non lo so
| Если меня спросят, что случилось, я не знаю
|
| Se vuoi saperlo chiedi a un altro
| Хочешь узнать, спроси у другого
|
| Sì, ero quello che c’aveva il Typhoon
| Да, я был тем, у кого был Тайфун
|
| No non quello che c’aveva l’iPhone
| Нет, не то, что было в iPhone
|
| Non rompevo i coglioni ai carramba
| Я не разозлил карамбы
|
| Sono loro che vogliono Algo
| Это те, кто хочет Алго
|
| Non c'è modo di farsi da soli
| Нет возможности сделать это самостоятельно
|
| Se da soli poi non ci si resta
| Если ты не останешься один, то
|
| Ho imparato a scompigliare i nodi
| Я научился путать узлы
|
| Della vita appena ho sbrogliato la testa
| Жизни, как только я распутал голову
|
| Ho tenuto le redini in mano
| Я держал поводья в руке
|
| Solo che ho bevuto e mi trovo lontano
| Только я пил и я далеко
|
| Ed ora ho conosciuto davvero chi siamo
| И теперь я действительно знаю, кто мы
|
| Ma da sconosciuto in metropolitana
| Но как незнакомец в метро
|
| Noto che tutti non notano gli altri
| Я замечаю, что все не замечают других
|
| Tutti scuri con gli sguardi bassi
| Все темные с низкими глазами
|
| Forse i muri sono un po' più umani
| Может быть, стены немного более человечны
|
| Almeno loro provano ad ascoltarti
| По крайней мере, они пытаются вас слушать
|
| Nemmeno l’oro noto che ti cambi
| Я даже не замечаю, как золото тебя меняет
|
| Forse ha toccato soltanto gli armadi
| Может быть, он только коснулся шкафов
|
| Infatti è d’oro che d’ora ti cambi
| На самом деле, это золото, что ты меняешься с этого момента.
|
| Conta i carati di questi bracciali e.
| Подсчитайте караты этих браслетов и.
|
| Tu apri gli occhi, non è l’oro che luccica
| Вы открываете глаза, это не золото блестит
|
| L’oro che luccica è luce degli occhi
| Золото, которое блестит, - это свет очей
|
| Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
| Так пусть же свет будет частью и тебя.
|
| E apri gli occhi, non è l’oro che luccica
| И открой глаза, это не золото блестит
|
| L’oro che luccica è luce degli occhi
| Золото, которое блестит, - это свет очей
|
| Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
| Так пусть же свет будет частью и тебя.
|
| Lascia anche tu che la luce sia parte di te
| Пусть свет тоже станет частью тебя
|
| Ho visto te poi ho visto lei
| Я увидел тебя, потом я увидел ее
|
| Che andate al cesso a scopare
| Иди в туалет трахаться
|
| Ho visto cash, ho visto Meth
| Я видел наличные, я видел метамфетамин
|
| Ho visto andare all’ospedale
| Я видел, как он пошел в больницу
|
| Ho visto Gloria ed ho visto Danny
| Я видел Глорию, и я видел Дэнни
|
| Di sola gloria fare i suoi danni
| Это только слава, чтобы нанести ущерб
|
| Vestiti marci come chi indossava
| Гнилая одежда, как у владельца
|
| Lo sbirro i pacchi che mi sequestrava
| Я скопировал пакеты, которые он у меня конфисковал
|
| E sarà come tornare indietro
| И это будет похоже на возвращение
|
| Come tutto d’un tratto non avere nemici
| Как вдруг не иметь врагов
|
| Non pensare all’inganno, non pensare alle mode
| Не думай об обмане, не думай о моде
|
| Usare a forza per cosa la voce
| Насильно используйте свой голос для чего
|
| Tu pensa magari che arriva a contarsi da capo
| Вы думаете, что, может быть, это нужно пересчитать снова
|
| Se fossi nato sbagliato già, avrei già mollato da mo'
| Если бы я уже родился неправильным, я бы уже сдался
|
| Ma sono l’unico caso che
| Но это единственный случай, когда
|
| In qualunque caso ne esce Santo
| В любом случае, Holy выходит
|
| Quando sorrido è già tardi, sguardo da tigre
| Когда я улыбаюсь уже поздно, глаза тигра
|
| Non guardo più gli altri, parto con stile
| Я больше не смотрю на других, я ухожу со стилем
|
| Ed atterro su luoghi più caldi, ti vedo che parli
| И я приземляюсь в более теплых местах, я вижу, как ты говоришь
|
| Ma a te ti rispondo poi
| Но я отвечу тебе позже
|
| Tu apri gli occhi, non è l’oro che luccica
| Вы открываете глаза, это не золото блестит
|
| L’oro che luccica è luce degli occhi
| Золото, которое блестит, - это свет очей
|
| Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
| Так пусть же свет будет частью и тебя.
|
| E apri gli occhi, non è l’oro che luccica
| И открой глаза, это не золото блестит
|
| L’oro che luccica è luce degli occhi
| Золото, которое блестит, - это свет очей
|
| Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te | Так пусть же свет будет частью и тебя. |