| Eu te liguei só pra dizer um oi
| Я позвонил тебе, чтобы просто сказать привет
|
| Só para saber se estava tudo bem aí
| Просто чтобы знать, все ли там в порядке
|
| Pois se saudade matasse
| Потому что, если бы тоска могла убить
|
| Eu não estaria mais aqui
| меня бы здесь больше не было
|
| Distância pra mim já e coisa pouca
| Расстояние для меня уже мелочь
|
| Se estou sem carro não me importo ir de carona
| Если у меня нет машины, я не против автостопа
|
| Tudo o que eu quero nessa vida
| Все, что я хочу в этой жизни
|
| É viver de coisas boas!
| Это жить хорошими вещами!
|
| Refrão
| хор
|
| Sei que não sou o mocinho do cinema
| Я знаю, что я не хороший парень из кино
|
| E nem pareço o Romeu da Julieta
| И я даже не похож на Ромео Джульетты
|
| E sempre uso chapéu velho e camiseta
| И я всегда ношу старую шляпу и футболку
|
| Mas sempre faço valer a pena
| Но я всегда делаю это того стоит
|
| Pra ser feliz o amor tem que ser verdadeiro
| Чтобы быть счастливым, любовь должна быть настоящей
|
| Felicidade é a chave do segredo
| Счастье - это ключ к секрету
|
| Só com um sorriso ponho cores no seu mundo
| Просто с улыбкой раскрашиваю твой мир
|
| Branco e preto | Черное и белое |