| This real gold take a shower with my ice on
| Это настоящее золото, прими душ со льдом.
|
| Pretty ugly but I fuck her with the lights on
| Довольно некрасиво, но я трахаю ее при включенном свете
|
| Bitch I’m so high you could take private flights on
| Сука, я так под кайфом, что ты можешь летать частными рейсами.
|
| This ain’t Southwest, Ben Franklin keys with kites on
| Это не Юго-Запад, ключи Бена Франклина с воздушными змеями.
|
| Ben Franklin keys with kites out the blue
| Клавиши Бена Франклина с воздушными змеями на ровном месте
|
| You act tough but you sweet like Baby Ruth
| Ты ведешь себя жестко, но ты милый, как Бэби Рут
|
| I’m Mewtwo but my neck on Pikachu
| Я Мьюту, но моя шея на Пикачу
|
| There ain’t really room to fuck inside the coupe
| В купе действительно нет места для траха
|
| Shooter handy manny with the tool
| Стрелок удобный Мэнни с инструментом
|
| My shoe bottom all red Betty Boop
| Нижняя часть моей обуви вся красная, Бетти Буп
|
| Say you street, you look like Charlie Puth
| Скажи, что ты улица, ты похожа на Чарли Пута
|
| Grammy nominee I should be one or two
| Номинант на Грэмми, я должен быть один или два
|
| Say less
| Скажи меньше
|
| All your shoes come from Payless
| Вся твоя обувь из Payless
|
| Cause I’m up now fuck next
| Потому что я сейчас встаю, трахаюсь дальше
|
| I can see the future but I’m stuck in the present tense
| Я вижу будущее, но я застрял в настоящем времени
|
| Bitch, I’m rich but you too broke for common sense
| Сука, я богат, но ты тоже сломался из-за здравого смысла.
|
| I be chasing bags and money got me pitching tents
| Я гонюсь за сумками, и деньги заставили меня ставить палатки
|
| If you horny baby my children need resident
| Если ты возбужден, детка, моим детям нужен резидент
|
| A dead guy my only kind of president
| Мертвый парень мой единственный президент
|
| This real gold take a shower with my ice on
| Это настоящее золото, прими душ со льдом.
|
| Pretty ugly but I fuck her with the lights on
| Довольно некрасиво, но я трахаю ее при включенном свете
|
| Bitch I’m so high you could take private flights on
| Сука, я так под кайфом, что ты можешь летать частными рейсами.
|
| This ain’t Southwest, Ben Franklin keys with kites on
| Это не Юго-Запад, ключи Бена Франклина с воздушными змеями.
|
| Ben Franklin keys with kites out the blue
| Клавиши Бена Франклина с воздушными змеями на ровном месте
|
| You act tough but you sweet like Baby Ruth
| Ты ведешь себя жестко, но ты милый, как Бэби Рут
|
| I’m Mewtwo but my neck on Pikachu
| Я Мьюту, но моя шея на Пикачу
|
| There ain’t really room to fuck inside the coupe | В купе действительно нет места для траха |