| I don’t go outside
| я не выхожу на улицу
|
| Baby, I’m not your type
| Детка, я не твой тип
|
| 'Cause I feel dead inside
| Потому что я чувствую себя мертвым внутри
|
| I think I hate my life
| Я думаю, что ненавижу свою жизнь
|
| What you know about being bipolar?
| Что вы знаете о биполярном расстройстве?
|
| I think I’m a little anti-social
| Я думаю, что я немного антисоциален
|
| What you know about never being sober?
| Что ты знаешь о том, что никогда не можешь быть трезвым?
|
| I wake up at seven in the morning just to throw up
| Я просыпаюсь в семь утра, чтобы меня вырвало
|
| I don’t know why the hell you wanna be like me
| Я не знаю, какого черта ты хочешь быть таким, как я
|
| My life’s fuckin' miserable, I don’t know why you like me
| Моя жизнь чертовски несчастна, я не знаю, почему я тебе нравлюсь
|
| I don’t know why the hell all these rappers bite me
| Я не знаю, какого черта все эти рэперы кусают меня.
|
| Talk about me so much, think they wanna pipe me
| Говорите обо мне так много, думаете, что они хотят меня надуть
|
| What you know about scars on the wrist?
| Что вы знаете о шрамах на запястье?
|
| Nobody fuck with me so I just gotta ride my own dick
| Никто не трахается со мной, поэтому я просто должен скакать на своем собственном члене
|
| What you know about being depressed?
| Что вы знаете о депрессии?
|
| You just wanna be a part of something, just give it a rest
| Ты просто хочешь быть частью чего-то, просто отдохни
|
| I only smoke weed when I’m stressed
| Я курю травку, только когда у меня стресс
|
| If I do the math, that’s between every breath
| Если я посчитаю, это между каждым вздохом
|
| I don’t go outside
| я не выхожу на улицу
|
| Baby, I’m not your type
| Детка, я не твой тип
|
| 'Cause I feel dead inside
| Потому что я чувствую себя мертвым внутри
|
| I think I hate my life
| Я думаю, что ненавижу свою жизнь
|
| Double vision twenty-four seven
| Двойное зрение двадцать четыре семь
|
| Tunnel vision twenty-four seven
| Туннельное видение двадцать четыре семь
|
| Money mission twenty-four seven
| Денежная миссия двадцать четыре семь
|
| In the kitchen twenty-four seven
| На кухне двадцать четыре семь
|
| It’s okay to hate me 'cause I hate myself
| Меня можно ненавидеть, потому что я ненавижу себя
|
| You can better face me, I can’t face myself
| Ты можешь лучше смотреть мне в лицо, я не могу смотреть в лицо себе
|
| Bitch, I’m Doodle Bob, I might erase myself
| Сука, я Дудл Боб, я могу стереть себя
|
| Heaven tryna take me, I’ma take myself
| Небеса пытаются взять меня, я возьму себя
|
| What you know about being bipolar?
| Что вы знаете о биполярном расстройстве?
|
| I think I’m a little anti-social
| Я думаю, что я немного антисоциален
|
| What you know about never being sober?
| Что ты знаешь о том, что никогда не можешь быть трезвым?
|
| I wake up at seven in the morning just to throw up
| Я просыпаюсь в семь утра, чтобы меня вырвало
|
| I don’t know why the hell you wanna be like me
| Я не знаю, какого черта ты хочешь быть таким, как я
|
| My life’s fuckin' miserable, I don’t know why you like me
| Моя жизнь чертовски несчастна, я не знаю, почему я тебе нравлюсь
|
| I don’t know why the hell all these rappers bite me
| Я не знаю, какого черта все эти рэперы кусают меня.
|
| Talk about me so much, think they wanna pipe me | Говорите обо мне так много, думаете, что они хотят меня надуть |