| What does it mean to be saved
| Что значит быть спасенным
|
| Isn’t it more than just a prayer to pray
| Разве это не больше, чем просто молитва молиться
|
| More than just a way to Heaven
| Больше, чем просто путь в рай
|
| What does it mean to be His
| Что значит быть Его
|
| To be formed in His likeness
| Быть сформированным по Его подобию
|
| And know that we have a purpose
| И знайте, что у нас есть цель
|
| To be salt and light in the world, in the world
| Быть солью и светом в мире, в мире
|
| To be salt and light in the world
| Быть солью и светом в мире
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Say so, say so, say so, say so
| Скажи так, скажи так, скажи так, скажи так
|
| Oh that the church would arise
| О, если бы церковь возникла
|
| Oh that we would see with Jesus' eyes
| О, если бы мы видели глазами Иисуса
|
| We could show the world Heaven
| Мы могли бы показать миру Небеса
|
| Show what it means to be His
| Покажите, что значит быть Его
|
| To be formed in His likeness
| Быть сформированным по Его подобию
|
| Show them that they have a purpose
| Покажите им, что у них есть цель
|
| To be salt and light in the world, in the world
| Быть солью и светом в мире, в мире
|
| To be salt and light in the world
| Быть солью и светом в мире
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Say so, say so, say so, say so
| Скажи так, скажи так, скажи так, скажи так
|
| I am redeemed, I am redeemed
| Я искуплен, я искуплен
|
| I am redeemed, I am redeemed
| Я искуплен, я искуплен
|
| I am redeemed, I am redeemed
| Я искуплен, я искуплен
|
| To be salt and light in the world, in the world
| Быть солью и светом в мире, в мире
|
| To be salt and light in the world
| Быть солью и светом в мире
|
| To be salt and light in the world, in the world
| Быть солью и светом в мире, в мире
|
| To be salt and light in the world
| Быть солью и светом в мире
|
| To be salt and light in the world
| Быть солью и светом в мире
|
| In the world, in the world
| В мире, в мире
|
| Let the redeemed of the Lord rise up
| Пусть искупленные Господом восстанут
|
| Let the redeemed of the Lord rise up
| Пусть искупленные Господом восстанут
|
| Let the redeemed of the Lord rise up
| Пусть искупленные Господом восстанут
|
| Rise up, rise up
| Поднимись, поднимись
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Let the redeemed of the Lord say so
| Пусть так говорят искупленные Господом
|
| Say so, say so, say so, say so | Скажи так, скажи так, скажи так, скажи так |