| I was raised in the Sallisaw Hills
| Я вырос на холмах Саллисо
|
| Momma stayed at home and daddy worked the fields
| Мама осталась дома, а папа работал в поле
|
| We was always living just like the rest
| Мы всегда жили так же, как и остальные
|
| But back then it was only living at best
| Но тогда это было только в лучшем случае
|
| I was 18, well I left home
| Мне было 18, ну, я ушел из дома
|
| For a tent colony up in Colorado
| Для палаточной колонии в Колорадо
|
| Good pay for men mining up the coal
| Хорошая оплата для мужчин, добывающих уголь
|
| At the end of the day we were just digging holes
| В конце дня мы просто копали ямы
|
| Oh Roberta Jean I don’t feel much like dancing
| О, Роберта Джин, мне не очень хочется танцевать
|
| Wish to God you’d just leave me alone
| Пожелай Богу, чтобы ты просто оставил меня в покое
|
| Got the feeling that I don’t need no one around
| Почувствовал, что мне никто не нужен рядом
|
| I’m gonna go to the river, I’m gonna lay my burdens down
| Я пойду к реке, я сложу свое бремя
|
| Then one night I was hanging with the gang
| Затем однажды ночью я тусовался с бандой
|
| Half past ten and the messenger came
| Половина одиннадцатого, и посланник пришел
|
| Daddy was a-calling from the panhandle line
| Папа звонил с линии попрошайничества
|
| Telling me that my momma had died
| Сообщить мне, что моя мама умерла
|
| Two months later in the Ludlow camp
| Два месяца спустя в лагере Ладлоу
|
| The union ran deep and a strike was planned
| Союз разросся, и была запланирована забастовка
|
| Baby you know how these things end
| Детка, ты знаешь, чем все это заканчивается
|
| When a whisper is a shout and a handshake is a fist
| Когда шепот — это крик, а рукопожатие — это кулак
|
| Oh Roberta Jean I don’t feel much like dancing
| О, Роберта Джин, мне не очень хочется танцевать
|
| Wish to God you’d just leave me alone
| Пожелай Богу, чтобы ты просто оставил меня в покое
|
| Got the feeling that I don’t need no one around
| Почувствовал, что мне никто не нужен рядом
|
| I’m gonna go to the river, I’m gonna lay my burdens down put them into ground
| Я пойду к реке, я положу свою ношу, закопаю ее в землю
|
| Took a bullet in the arm and I was through with it
| Получил пулю в руку, и я с этим покончил
|
| The death special rolled in, I just split
| Наступила особая смерть, я только что раскололся
|
| Gambling up your life just to work it away
| Ставишь свою жизнь на кон, просто чтобы отработать
|
| Ain’t worth the blood on your hands and the $ 2 pay
| Не стоит крови на ваших руках и $ 2 платить
|
| Took the clothes on my back and I headed out East
| Взял одежду на спину и отправился на восток
|
| Working on the docks and reveling in the streets
| Работа в доках и прогулки по улицам
|
| Got mixed up with another man’s wife
| Спутался с чужой женой
|
| Was on the killing end of a Colt .45
| Был на убийственном конце Кольта 45-го калибра.
|
| Oh Roberta Jean I don’t feel much like dancing
| О, Роберта Джин, мне не очень хочется танцевать
|
| Wish to God you’d just leave me alone
| Пожелай Богу, чтобы ты просто оставил меня в покое
|
| Got the feeling that I don’t need no one around
| Почувствовал, что мне никто не нужен рядом
|
| I’m gonna go to the river, I’m gonna lay my burdens down
| Я пойду к реке, я сложу свое бремя
|
| So wash me as white as the snow
| Так вымойте меня белым, как снег
|
| As pure as the lamb
| Чистый, как ягненок
|
| Shroud me in the cloth, oh Lord
| Закрой меня тканью, о Господи
|
| Take me as I am, oh as I am | Возьми меня таким, какой я есть, ох, какой я есть |