| Remember me? | Ты помнишь — меня? |
| Late nights in the square | Площадь дрожит в ночных огнях и лунных пятнах, |
| We drank to the beat | Мы пили, и ритм дробился в бокалах, |
| And I called you dancer | Я звал тебя — та, что в вихре танца исчезает. |
| Forget me | Забвенье мне дай, |
| If you really could | Если б могла ты разорвать путы памяти — всерьёз, |
| When I was down deep | Когда я валился под толщей своих глубин, |
| I called, you answered | Я звал — и твой голос был, как канат сквозь тьму. |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — как пламя без обета, |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — неуловима, как прохладный дым. |
| I’ll picture my dreams awake, so I can hold | Я разверну свои сны наяву, чтобы держать их за края, |
| On in my sleep, to calm the rainclouds | В спящих руках утихомирю грозовую рать. |
| So drink with me, the green line takes you home | Так выпьем — и зелёная лента метро довезёт до дому, |
| Can’t you see, I’m calling out now? | Видишь ли ты? Я кричу во мглу, зову навстречу. |
| And I’d hate to say that I still missed you | Как невыразимо мне признаться: я ещё тоскую по тебе, |
| Even if I still did | Пусть даже если бы это было правдой вновь, |
| I can’t help the fact that I still love you | Я не властен над тем, что люблю тебя всё так же, |
| Doesn’t matter what I said | Не важны слова — они как пепел за плечами. |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — как хриплый голос дальнего ветра, |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — как перекат грозового ручья, |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — как затменье, ускользающее из глаз, |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — словно строка, что не кончается письмом, |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — как лунный след на зыбкой воде, |
| It’s just the way that we love | Любовь у нас — неуловима, как шорох снежных звёзд. |
| And I hate the way that I still love you | И ненавижу тропу, по которой снова иду к тебе любя, |
| Even after all I’ve said | Даже когда всё сказано, и слов не перечесть. |
| Such a shame to say I’ll always miss you | Стыдно признать: мне не смыть тоску по тебе никогда, |
| The dancer in my head | Танцовщица в моей неутолимой голове |