| 2.6.0: city gangsta
| 2.6.0: городская гангста
|
| La vérité sort d’la bouche des enfants
| Правда выходит из уст детей
|
| Les concernés ne sont pas très contents
| Те, кого это касается, не очень довольны
|
| 77, criminel
| 77 преступник
|
| Y a beaucoup d’choses à dire, du coup, j’vais rapper longtemps
| Есть что сказать, так что я буду долго читать рэп
|
| Ani on the track
| Ани на трассе
|
| P’t-être que j’ai fait du bien mais j’suis pas forcément un modèle
| Может быть, я поступил хорошо, но я не обязательно являюсь образцом для подражания.
|
| P’t-être que j’ai fait du mal mais j’ai toujours v'-esqui les problèmes
| Может быть, я сделал неправильно, но я все еще видел проблемы
|
| Nos rues sont pas éclairées, khey, on vit avec les rats
| Наши улицы не освещены, эй, мы живем с крысами
|
| J’me casse le dos tous les jours, j’espère un jour ça payera
| Я ломаю себе спину каждый день, надеюсь, однажды это окупится
|
| J’voulais l’chemin d’la réussite, on m’a dit qu’c'était fermé (pah, pah)
| Я хотел путь к успеху, мне сказали, что он закрыт (тьфу, тьфу)
|
| En donnant ma confiance, j’pensais pas qu’t’allais m’berner
| Доверяя мне, я не думал, что ты собираешься меня одурачить.
|
| C’est pour les mecs de mon époque qui à l'école, avaient des feiyu
| Это для парней моего времени, у которых в школе была фейю
|
| P’tit 3arbi cramé, quand j'étais p’tit, j'étais en cailloux
| Маленькая арби сгорела, когда я была маленькой, я была в камнях
|
| J’leur ai tendu l’bras, ils m’l’ont arraché, j’suis habillé à l’ancienne,
| Я протянул им руку, они у меня ее выхватили, я одет по старинке,
|
| y a pas d’fashion
| нет моды
|
| J’ai déjà vu des trucs de fou, j’vais pas t’le cacher
| Я уже видел сумасшедшие вещи, я не собираюсь скрывать это от тебя.
|
| Deux pélos casqués comme les Daft Punk
| Два пело в шлемах, как Daft Punk
|
| La vérité dans mes textes, la vérité dans mes clips
| Правда в моих текстах, правда в моих клипах
|
| La vérité c’est qu’j’voulais t’uer-t mais t’as pissé dans ton slip | Правда в том, что я хотел тебя убить, но ты нассал в трусы |
| Ça vient du square Montmirail, la tour 2.6.0
| Происходит от площади Монмирай, башня 2.6.0.
|
| Les clients d’cess, ils sortent du bât', ils s’prennent pour des héros
| Клиенты прекращения, они выходят из коробки, они думают, что они герои
|
| Mes frères sont incontrôlables, ça peut finir à coup d’bouteille
| Мои братья вышли из-под контроля, это может закончиться бутылкой
|
| On a grandi dans la violence à cause du manque d’oseille
| Мы выросли в насилии из-за отсутствия щавеля
|
| Des liasses dans la sacoche, Opinel dans l’sarouel
| Связки в ранце, Опинель в шароварах
|
| Bienvenue chez nous, 77, criminel
| Добро пожаловать домой, 77 лет, преступник
|
| Les bavures deviennent banales, la police prend la confiance
| Ошибки становятся обычным явлением, полиция доверяет
|
| J’sais pas comment ils vivent avec autant d’morts sur la conscience
| Я не знаю, как они живут, когда на их совести так много мертвых.
|
| Combien d’fois ma mère m’a dit d’pas fréquenter ces tocards?
| Сколько раз мама говорила мне не тусоваться с этими неудачниками?
|
| Combien d’fois ma mère m’a dit: «La rue t’raconte des bobards»?
| Сколько раз моя мать говорила мне: «Улица лжет тебе»?
|
| Combien d’fois ma mère m’a dit: «Fini pas sur un brancard»
| Сколько раз мама говорила мне: «Не ложись на носилки»
|
| Combien d’fois mes grands frères ont fini au placard
| Сколько раз мои старшие братья оказывались в шкафу
|
| Quand j'étais p’tit, j’mettais une bouteille sur la roue arrière d’mon vélo
| Когда я был маленьким, я поставил бутылку на заднее колесо своего велосипеда.
|
| Pour faire blehni c’est un cross, aujourd’hui, j’en tords sur l’allée
| Делать блехни это крест, сегодня я скручиваюсь на подъездной дорожке
|
| Toujours la tête dans les cahiers mais on n’a pas fini d’racailler
| Всегда заглядывайте в блокноты, но мы еще не закончили царапать
|
| Ça charbonne toute l’année dans l’porche pour péter un Cayenne
| Горит круглый год в подъезде, чтобы взорвать кайен
|
| Dis-moi qu’est-ce que t’es prêt à faire pour ton frère? | Скажи мне, что ты готов сделать для своего брата? |
| d’vrais entassés dans une carcasse
| настоящие свалены в тушу
|
| Chez nous, y a qu’des champs, chez nous, c’est la campagne
| У нас только поля, у нас сельская местность
|
| Bah viens, ça s’finira en coup d’bouteille de champagne
| Давай, это закончится бутылкой шампанского
|
| Y a qu’les vrais qui m’accompagnent (rah), les faux m’détestent (pah)
| Меня сопровождают только настоящие (ра), фальшивые меня ненавидят (тьфу)
|
| C’est pas l’plus doué qui réussit mais c’est l’plus déter'
| Преуспевает не самый одаренный, а самый решительный
|
| Vaillant comme Yamine et Feghouli depuis minot dans la street
| Доблестный, как Ямин и Фегули, с тех пор, как минет на улице.
|
| Mentalité anti-police (mentalité anti-police)
| Антиполицейский менталитет (антиполицейский менталитет)
|
| Combien font les gangsters devant une équipe et galopent?
| Сколько гангстеров делают перед командой и скачут?
|
| Combien donnent rien à leurs mères et donne tout à leur?
| Сколько из них ничего не дают своим матерям и отдают все своим?
|
| Ce son, c’est l’hymne de la cité donc j’ai la main sur le cœur
| Этот звук - гимн города, поэтому я кладу руку на сердце
|
| Au volant, j’suis pas excité, j’ai une conduite de braqueur
| За рулем я не в восторге, у меня поведение грабителя
|
| La force, c’est les vrais qui m’la donnent, les jaloux veulent me boycotter
| Сила - это настоящие те, кто дает ее мне, ревнивцы хотят бойкотировать меня.
|
| J’vais au studio, A4 bloquée, Hamou passe sur le bas côté
| Я иду в студию, A4 заблокирован, Hamou проходит по низкой стороне
|
| On vient pas des quartiers chics, chez nous, la vie n’est pas rose
| Мы не из окраины, дома, жизнь не радужна
|
| Tu vois tes frères s’barber entre eux, normal qu’t’en deviens paro
| Вы видите, что ваши братья бородат друг друга, это нормально, что вы становитесь паро
|
| Y a qu’le travail qui paye, tout c’que j’ai, j’l’ai mérité
| Только работа оплачивается, все, что у меня есть, я заслуживаю
|
| Le rap français a prit une claque, c’est la deuxième vérité | Французский рэп получил пощечину, это вторая правда |