| j’les mange aussi (eh)
| Я тоже их ем (а)
|
| Ici bas, dans la vie, rien nous suffit, les sous, ça ne règle rien,
| Здесь внизу, в жизни, нам ничего не хватает, деньги ничего не решают,
|
| ça rajoute des soucis
| это добавляет проблем
|
| Mais on l’a compris quand on a grandi, j’connais des mecs blindés mais ils sont
| Но мы поняли это, когда выросли, я знаю некоторых бронированных парней, но они
|
| à Fleury
| во Флери
|
| J’suis pas apeuré, ici, on vole tous mais on sait pas où on va atterrir (tiens)
| Я не боюсь, здесь мы все летим, но не знаем, где приземлимся (здесь)
|
| Chargé d’vant ta mère (rrah), les deux pieds dans la merde (merde)
| Нагружен твоей матерью (рра), обе ноги в дерьме (дерьмо)
|
| T’sais qu’on n’a plus rien à perdre, on en a rien à faire (ah ouais)
| Вы знаете, что нам нечего терять, нам все равно (ах да)
|
| Ouais, j’suis v’nu chercher l’or noir, pélo (rrah)
| Да, я пришел искать черное золото, пело (рра)
|
| T’es prêt à tout pour l’avoir, même trahir ton fratello (pah, pah, tiens)
| Ты готов на все, чтобы получить его, даже предать своего брата (тьфу, тьфу, эй)
|
| Chargé d’vant ta mère (eh), les deux pieds dans la merde (rrah)
| Нагружен твоей матерью (а), обе ноги в дерьме (рра)
|
| T’sais qu’on n’a plus rien à perdre, on en a rien à faire
| Вы знаете, нам нечего терять, нам все равно
|
| Ouais, j’suis v’nu chercher l’or noir, pélo (tiens)
| Да, я пришел искать черное золото, пело (вот)
|
| T’es prêt à tout pour l’avoir, même trahir ton fratello
| Ты готов на все, чтобы заполучить его, даже на предательство своего брата.
|
| On souhaite pas l’malheur, même aux crapules (hein), j’vois les choses en grand
| Мы не желаем несчастья, даже негодяям (а), я вижу большие дела
|
| dans un Brabus (tiens)
| в Брабусе (держать)
|
| Est-ce que tu m’as vu, hein? | Ты меня видел, а? |
| Hein? | А? |
| Est-ce que tu m’as vu? | Ты видел меня? |
| (Rrah)
| (Рра)
|
| Un plavon en or, c’est pas d’refus, dans la rue, un délit, c’est un trophée | Золотой плавон, это не отказ, на улице преступление, это трофей |
| On rêve de brasser mais faut s’accrocher, t’es mignon comme tout, pas d’calibre,
| Мечтаем сварить, но надо держаться, ты чертовски милый, калибра нет,
|
| on va t’baffer (rrah)
| мы собираемся ударить тебя (рра)
|
| J’prends mon mal en patience, j’attends qu’le bien m’rende visite et m’ramène
| Я терплю свою боль, я жду, когда добро посетит меня и вернет меня
|
| le bonheur
| счастье
|
| P’t-être que ça sera mon heure et qu'ça sera la tienne, ils m’ont raté une fois,
| Может быть, это будет мое время, и это будет ваше, они скучали по мне когда-то,
|
| bah dis-leur qu’ils reviennent tous
| хорошо скажи им, что они все возвращаются
|
| J’les attends armé jusqu’aux dents, tu sais qu’on est dedans, tu sais qu’on est
| Я жду их, вооруженных до зубов, ты знаешь, что мы в, ты знаешь, что мы в
|
| dangereux
| опасный
|
| Équipe solide (rrah), gamos, bolide, chargeurs, brolique, keufs d’vant ton lit
| Сплоченная команда (rrah), gamos, bolide, зарядные устройства, brolique, полицейские перед вашей кроватью
|
| (rrah)
| (рра)
|
| Eh, maintenant, c’est plus pareil que la veille, tu m’appelles quand t’as des
| Эй, сейчас все не так, как вчера, ты звонишь мне, когда у тебя есть
|
| problèmes
| проблемы
|
| Et j’viens seulement si j’mange autant qu’vous tous
| И я приду, только если съем столько же, сколько вы все
|
| Une bête de villa, moteur V12, on aime la vida, on aime le flouze
| Зверь виллы, двигатель V12, нам нравится вид, нам нравится размытие
|
| Sers-moi un p’tit verre, frérot, moi j’suis pas trop dans les Grey Goose, tiens
| Подайте мне немного выпить, брат, я не очень люблю Серого гуся, ну
|
| Chargé d’vant ta mère (rrah), les deux pieds dans la merde (merde)
| Нагружен твоей матерью (рра), обе ноги в дерьме (дерьмо)
|
| T’sais qu’on n’a plus rien à perdre, on en a rien à faire (ah ouais)
| Вы знаете, что нам нечего терять, нам все равно (ах да)
|
| Ouais, j’suis v’nu chercher l’or noir, pélo (rrah)
| Да, я пришел искать черное золото, пело (рра)
|
| T’es prêt à tout pour l’avoir, même trahir ton fratello (pah, pah, tiens) | Ты готов на все, чтобы получить его, даже предать своего брата (тьфу, тьфу, эй) |
| Chargé d’vant ta mère (eh), les deux pieds dans la merde (rrah)
| Нагружен твоей матерью (а), обе ноги в дерьме (рра)
|
| T’sais qu’on n’a plus rien à perdre, on en a rien à faire
| Вы знаете, нам нечего терять, нам все равно
|
| Ouais, j’suis v’nu chercher l’or noir, pélo (tiens)
| Да, я пришел искать черное золото, пело (вот)
|
| T’es prêt à tout pour l’avoir, même trahir ton fratello
| Ты готов на все, чтобы заполучить его, даже на предательство своего брата.
|
| Chargé d’vant ta mère, les deux pieds dans la merde
| Загружен твоей матерью, обе ноги в дерьме.
|
| T’sais qu’on n’a plus rien à perdre, on en a rien à faire
| Вы знаете, нам нечего терять, нам все равно
|
| Ouais, j’suis v’nu chercher l’or noir, pélo
| Да, я пришел искать черное золото, пело.
|
| T’es prêt à tout pour l’avoir, même trahir ton fratello | Ты готов на все, чтобы заполучить его, даже на предательство своего брата. |