| Oh down
| О вниз
|
| Oh way down South Pacific bays
| О, вниз по заливам южной части Тихого океана
|
| There are sounds
| Есть звуки
|
| Sounds that make bamboo babies sway
| Звуки, от которых качаются бамбуковые младенцы
|
| Down
| Вниз
|
| Oh way down South Pacific bays
| О, вниз по заливам южной части Тихого океана
|
| There are sounds
| Есть звуки
|
| Sounds that make bamboo babies sway
| Звуки, от которых качаются бамбуковые младенцы
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Oh down
| О вниз
|
| Oh way down South Pacific bays
| О, вниз по заливам южной части Тихого океана
|
| There are sounds
| Есть звуки
|
| Sounds that make bamboo babies sway
| Звуки, от которых качаются бамбуковые младенцы
|
| Oh down
| О вниз
|
| Oh way down South Pacific bays
| О, вниз по заливам южной части Тихого океана
|
| There are sounds
| Есть звуки
|
| Sounds that make bamboo babies sway
| Звуки, от которых качаются бамбуковые младенцы
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Where we build fires
| Где мы разводим костры
|
| To rival the waters
| Соперничать с водами
|
| Oh we
| О, мы
|
| We have fallen so far from them
| Мы так далеко от них упали
|
| Oh we
| О, мы
|
| We have fallen so far from them
| Мы так далеко от них упали
|
| Oh we
| О, мы
|
| We have fallen so far from them
| Мы так далеко от них упали
|
| Oh we
| О, мы
|
| We have fallen so far from them | Мы так далеко от них упали |