| So take it all
| Так что берите все это
|
| A collage of colours will fall
| Коллаж цветов упадет
|
| See the light turn to gold
| Смотрите, как свет превращается в золото
|
| Feel the cold
| Почувствуй холод
|
| The walls live and move and then fold
| Стены живут и двигаются, а затем складываются
|
| To crush our limp bodies like coal
| Раздавить наши обмякшие тела, как уголь
|
| On your tip toes
| На цыпочках
|
| You’re never as high as I feel
| Вы никогда не бываете так высоко, как я себя чувствую
|
| On your high horse, or in your high heels
| На высокой лошади или на высоких каблуках
|
| Diamonds appear where we lay
| Алмазы появляются там, где мы лежим
|
| As our thoughts and our minds are erased
| Поскольку наши мысли и наши умы стираются
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I’ve swallowed your eyes
| Я проглотил твои глаза
|
| So you’ll finally see from my shoes
| Итак, вы, наконец, увидите из моих туфель
|
| It’s way darker from my point of view
| Это намного темнее с моей точки зрения
|
| But when smiles turn to frowns we’ll be gone
| Но когда улыбки превратятся в хмурые, мы уйдем
|
| And when songs sound like storms we’ll float on
| И когда песни звучат как буря, мы будем плыть.
|
| So let yourself go
| Так что отпусти себя
|
| Just let yourself go
| Просто отпусти себя
|
| Just let yourself go
| Просто отпусти себя
|
| Just let yourself go
| Просто отпусти себя
|
| Just let yourself go
| Просто отпусти себя
|
| Just let yourself go
| Просто отпусти себя
|
| Just let yourself go
| Просто отпусти себя
|
| Just let yourself go | Просто отпусти себя |