Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harem Life, исполнителя - Ирвинг Берлин. Песня из альбома Occident Meets Orient, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Albany
Язык песни: Английский
Harem Life(оригинал) |
While trav’ling through Turkey in my dreams |
I chanced to stray |
Right into a harem and it seems |
They let me stay |
I spoke to the Sultan’s favorite wife |
Before I fled |
I asked her how she liked harem life |
Here’s what she said |
Living in a harem, what a life |
Ne’er a thought of care or strife |
Waiting on the Sultan night and day |
Ever ready to obey |
He keeps me dancing morning, noon and night |
Dancing fills 'im with delight |
I am black and blue from the dance I do But outside of that ev’ry little thing’s all right |
I wanted to know how many wives |
The Sultan had |
She answered each day a wife arrives |
Fresh from Baghdad |
How did he continue on that plan |
So many years? |
She answered «He's just a poor old man |
With young ideas» |
Eight of the Sultan’s wives are we And there are a whole lot more |
Weekdays he marries two or three |
And Sundays he marries four |
He has a hundred agents who |
Lead very busy lives |
Keep him supplied with wives |
And now we’ll tell in rhyme |
Just how we spend our time |
Ev’ry morning to his bed I bring his toast and tea |
I prepare his bath for that’s the job he gave to me |
I massage his brow because he likes my gentle touch |
I then manicure his nails and never hurt him much |
I bring him his slippers ev’ry evening after eight |
I then fetch his cigarettes upon a silver plate |
I arrange his bed at nine, he gets so sleepy then |
I begin to dance and then he’s wide awake again |
And then we all dance to the vision of Salome |
Гаремная жизнь(перевод) |
Путешествуя по Турции во сне |
я случайно заблудился |
Прямо в гарем и кажется |
Они позволили мне остаться |
Я поговорил с любимой женой султана |
Прежде чем я сбежал |
Я спросил ее, нравится ли ей жизнь в гареме |
Вот что она сказала |
Жизнь в гареме, что за жизнь |
Никогда не думал о заботе или раздоре |
Ожидание султана день и ночь |
Всегда готовы подчиняться |
Он заставляет меня танцевать утром, днем и ночью |
Танцы наполняют его восторгом |
Я черный и синий от танца, который я делаю, Но кроме этой мелочи все в порядке. |
Я хотел знать, сколько жен |
Султан имел |
Она отвечала каждый день, когда приходит жена |
Только что из Багдада |
Как он продолжил этот план |
Столько лет? |
Она ответила: «Он просто бедный старик |
С молодыми идеями» |
Восемь жен султана — это мы, и их гораздо больше. |
В будние дни он женится на двух или трех |
А по воскресеньям он женится на четырех |
У него есть сотня агентов, которые |
Ведите очень занятую жизнь |
Обеспечьте его женами |
А теперь расскажем в рифму |
Как мы проводим время |
Каждое утро в его постель я приношу его тосты и чай |
Я готовлю ему ванну, потому что это работа, которую он мне дал |
Я массирую ему лоб, потому что ему нравятся мои нежные прикосновения |
Затем я делаю маникюр его ногтям и никогда не причиняю ему особого вреда. |
Я приношу ему его тапочки каждый вечер после восьми |
Затем я приношу его сигареты на серебряной тарелке |
Я укладываю ему постель в девять, он тогда так засыпает |
Я начинаю танцевать, а потом он снова просыпается |
А потом мы все танцуем под видение Саломеи |