Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Children's Game , исполнителя - Irradiance. Дата выпуска: 18.12.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Children's Game , исполнителя - Irradiance. Children's Game(оригинал) |
| She comes |
| Tell us this tale |
| She comes |
| But is it a tale? |
| Listen oh my friend |
| Sad story of humanity |
| Or may I say brutality |
| Greed of moving men |
| On the road to ruin |
| Learning nothing |
| Brilliant in destruction |
| From history |
| Killer on reflection |
| There’s no remorse |
| How can they be so ill? |
| Mass moral doesn’t exist |
| Creative with the steel |
| Yes, they are so ill |
| You cannot imagine |
| You can’t even conceive |
| A kind so perfidious |
| Tearing a child away from love |
| Can you see his soft flesh in line of sight |
| Poor pawn seeing reality |
| Whose mind is tasting their cruelty |
| Sad skin grounded of light |
| In the din and cries |
| Snatched by the flames of industry |
| Under shell rain, of obscurity |
| He only wanted to close his eyes |
| He streched out |
| There’s no trace anymore |
| He’s vanishing |
| Not even a memory |
| Leaving a mark |
| Everything’s cold and quiet |
| Rifle covered with sand |
| Child as cannon-fodder is nothing more |
| Than a pawn on a chess board |
| It’s a children’s game |
| Just as |
| We expected |
| It was |
| Not a fairy tale |
| Pawn on a chess board to play |
| This children’s game |
| (перевод) |
| Она приходит |
| Расскажите нам эту историю |
| Она приходит |
| Но разве это сказка? |
| Слушай, мой друг |
| Грустная история человечества |
| Или, могу я сказать, жестокость |
| Жадность движущихся мужчин |
| На пути к гибели |
| ничему не учиться |
| Блестящий в разрушении |
| Из истории |
| Убийца в отражении |
| Нет раскаяния |
| Как они могут быть такими больными? |
| Массовой морали не существует |
| Креатив со сталью |
| Да, они такие больные |
| Вы не можете представить себе |
| Вы даже не можете представить |
| Такой вероломный |
| Оторвать ребенка от любви |
| Ты видишь его мягкую плоть в поле зрения? |
| Плохая пешка, видящая реальность |
| Чей разум пробует их жестокость |
| Грустная кожа, основанная на свете |
| В гаме и криках |
| Схваченный пламенем промышленности |
| Под ракушечным дождем, безвестности |
| Он только хотел закрыть глаза |
| Он протянул |
| Больше нет следов |
| Он исчезает |
| Нет даже воспоминаний |
| Оставив след |
| Все холодно и тихо |
| Винтовка засыпана песком |
| Ребенок как пушечное мясо - не более |
| Чем пешка на шахматной доске |
| Это детская игра |
| Как только |
| Мы ожидали |
| Это было |
| Не сказка |
| Пешка на шахматной доске для игры |
| Эта детская игра |
| Название | Год |
|---|---|
| All My Days | 2015 |
| Forget-Me-Nots | 2015 |
| The Soldier and the Child | 2015 |
| Another Day to Rebuild | 2015 |
| Theorists of the Void | 2015 |