| Vis pierdut (оригинал) | Vis pierdut (перевод) |
|---|---|
| Cand ma uit la mine cel ce-a fost | Когда я смотрю на то, кем я был |
| Am iesit rebelul fara rost | Бунтарь вышел зря |
| Nu am trait decat pentru o zi | Я прожил всего один день |
| Nu m-a mirat a fi.. | Я не удивился тому, что... |
| Am pierdut si nici ca am stiut | Я проиграл, и я даже не знал |
| Zile-au fost un joc neintrerupt | Дни были непрерывной игрой |
| Nu am stiut decat sa uit mereu | Все, что я знал, это то, что я всегда забуду |
| Ca maine voi fi tot eu... | Что завтра я тоже буду... |
| Tot ce-am vrut a fost ca timpul sa mai stea | Все, что я хотел, это чтобы время остановилось |
| Nu mai mult ca viata mea | Не больше, чем моя жизнь |
| Nu-mi pare rau de anii ce-au trecut | Я не жалею о прошедших годах |
| Ei mi-au dat ce n-am avut... | Они дали мне то, чего у меня не было... |
| .... totzi plecam ca un vis pierdut | .... мы все уходим, как потерянный сон |
