| Na fali i w okolicach dna
| На волне и у дна
|
| Życie nas uczy że
| Жизнь учит нас этому
|
| Nigdy nie jest w nim
| Это никогда не в нем
|
| Aż tak dobrze nam
| мы такие хорошие
|
| Ani do końca źle
| Не совсем плохо
|
| Mówią, żebyś szczęścia swym kowalem był
| Говорят, ты должен быть кузнецом удачи
|
| Jak królika gonił je
| Как кролик, он преследовал их
|
| A tymczasem to przypomina dym
| Между тем, он напоминает дым
|
| I wędruje dokąd chce
| И он идет, куда хочет
|
| Dokąd chce… i wędruje tam, dokąd chce
| Куда хочет... и идет, куда хочет
|
| Dokąd chce… i wędruje tam, dokąd chce
| Куда хочет... и идет, куда хочет
|
| Jak fart, to fart obraca w żart
| Если это удача, она превращает удачу в шутку
|
| Prostuje wszystkie twoje losy złe
| Исправляет все ваши неудачи
|
| Jak pech to pech to jak twój grzech
| Как невезение - это невезение, как твой грех
|
| Kiedy dopadnie Cię
| Когда это ударит тебя
|
| I nie marudź że tak już musi byc
| И не нойте, что так должно быть
|
| Coś na dobre i na złe
| Что-то хорошее и плохое
|
| Nie zamknięte jest ostatecznie nic
| В конце концов, ничего не закрыто
|
| Póki życie dzieje się
| Пока жизнь не случится
|
| Dzieje się… póki życie wciąż dzieje się
| Бывает... пока жизнь продолжается
|
| Dzieje się… póki życie wciąż dzieje się
| Бывает... пока жизнь продолжается
|
| Jak fart, to fart obraca w żart
| Если это удача, она превращает удачу в шутку
|
| Prostuje wszystkie twoje losy złe
| Исправляет все ваши неудачи
|
| Jak pech to pech to jak twój grzech
| Как невезение - это невезение, как твой грех
|
| Kiedy dopadnie Cię
| Когда это ударит тебя
|
| Jak fart, to fart obraca w żart
| Если это удача, она превращает удачу в шутку
|
| Prostuje wszystkie twoje losy złe
| Исправляет все ваши неудачи
|
| Jak pech to pech to jak twój grzech
| Как невезение - это невезение, как твой грех
|
| Kiedy dopadnie Cię
| Когда это ударит тебя
|
| Jak fart, to fart obraca w żart
| Если это удача, она превращает удачу в шутку
|
| Prostuje wszystkie twoje losy złe
| Исправляет все ваши неудачи
|
| Jak pech to pech to jak twój grzech
| Как невезение - это невезение, как твой грех
|
| Kiedy dopadnie Cię | Когда это ударит тебя |