| Old man down, way down down, down by the docks of the city
| Старик внизу, внизу, внизу у городских доков
|
| Blind and dirty, asked me for a dime, a dime for a cup of coffee
| Слепой и грязный, попросил у меня десять центов, десять центов за чашку кофе
|
| I got no dime but I got some time to hear his story
| У меня нет ни копейки, но у меня есть время послушать его историю
|
| My name is august west, and I love my pearly baker best more than my wine
| Меня зовут Август Уэст, и я люблю своего пекаря с жемчугом больше, чем вино.
|
| More than my wine — more than my maker, though he’s no friend of mine
| Больше, чем мое вино — больше, чем мой создатель, хотя он мне не друг
|
| Everyone said, I’d come to no good, I knew I would pearly, believe them
| Все говорили, я ни к чему хорошему не пришел, я знал, что буду жемчужным, поверь им
|
| Half of my life, I spent doing time for some other fucker’s crime
| Половину своей жизни я провел за преступлением какого-то другого ублюдка
|
| The other half found me stumbling 'round drunk on burgundy wine
| Другая половина нашла меня спотыкающимся пьяным от бордового вина
|
| But I’ll get back on my feet again someday
| Но когда-нибудь я снова встану на ноги
|
| The good lord willing, if he says I may
| Дай бог, если он скажет, что я могу
|
| I know that the life I’m living’s no good
| Я знаю, что жизнь, которой я живу, нехороша
|
| I’ll get a new start, live the life I should
| Я начну новую жизнь, буду жить так, как должен
|
| I’ll get up and fly away, I’ll get up and fly away, fly away
| Я встану и улечу, я встану и улечу, улечу
|
| Pearly’s been true, true to me, true to my dying day he said
| Жемчуг был верен, верен мне, верен моему умирающему дню, он сказал
|
| I said to him, I said to him, «I'm sure she’s been.»
| Я сказал ему, я сказал ему: «Я уверен, что она была».
|
| I said to him, «I'm sure she’s been true to you.»
| Я сказал ему: «Я уверен, что она была верна тебе».
|
| Got up and wandered, wandered downtown, nowhere to go but just hang around
| Встал и побрел, побродил по центру, некуда идти, а просто болтаться
|
| I’ve got a girl, named bonnie lee, I know that girl’s been true to me
| У меня есть девушка по имени Бонни Ли, я знаю, что эта девушка была мне верна
|
| I know she’s been, I’m sure she’s been true to me | Я знаю, что она была, я уверен, что она была верна мне |