| dawn of a brave new world
| рассвет дивного нового мира
|
| devoid of those deemed weak
| лишены тех, кого считают слабыми
|
| subhuman rabble disposed
| нечеловеческий сброд распоряжался
|
| through the retribution I seek
| через возмездие я ищу
|
| morning rise
| утренний подъем
|
| the troops amass
| войска накапливаются
|
| the lines now set for the first wave
| линии теперь установлены для первой волны
|
| a haunting silence coats the land
| навязчивая тишина покрывает землю
|
| while in the distance tanks crush the sand
| а вдали танки дробят песок
|
| buffer the lines with the kidnapped man
| буферизовать линии с похищенным человеком
|
| masses gathered
| массы собрались
|
| the storm approaches
| приближается буря
|
| propagande feeds
| пропагандистские ленты
|
| feeds the feeble minds
| питает слабые умы
|
| assembled en masse
| собраны в массовом порядке
|
| to do their bidding
| делать их ставки
|
| sacrifice to quench
| пожертвовать, чтобы утолить
|
| sacrifice to quench the greed
| пожертвовать, чтобы утолить жадность
|
| dominoes the bodies fall
| домино тела падают
|
| these human shields
| эти живые щиты
|
| killed by their own
| убит своими
|
| hospitals harbor tha artillery
| госпитали приютили артиллерию
|
| awaiting the unknown
| в ожидании неизвестного
|
| houses of the lord
| дома лорда
|
| blown to pieces
| разорван на куски
|
| for the caches they conceal
| для тайников, которые они скрывают
|
| the visage of a god
| лик бога
|
| fails to exist
| не существует
|
| in these winds of war
| в этих ветрах войны
|
| too many still die
| слишком многие все еще умирают
|
| those to be spared
| тех, кого нужно пощадить
|
| already chosen
| уже выбран
|
| war
| война
|
| merely slaves
| просто рабы
|
| merely slave fo the reconstruction
| просто раб реконструкции
|
| pace of death needs new direction
| темпу смерти нужно новое направление
|
| seek new methods of mass extinction
| искать новые методы массового вымирания
|
| horrifying seed kills regardless of gender
| ужасающие семена убивают независимо от пола
|
| enter phase two
| войти во вторую фазу
|
| plague agenda
| повестка дня чумы
|
| eyes open
| глаза открыты
|
| to new possiblities
| к новым возможностям
|
| smiles paint the faces of the elite
| улыбки красят лица элиты
|
| through it lethal efficiency
| благодаря этому смертельная эффективность
|
| now die
| теперь умри
|
| my children
| мои дети
|
| this victory
| эта победа
|
| sacrifices
| жертвы
|
| sacrifices thee
| жертвует тобой
|
| dehydration paradox
| парадокс обезвоживания
|
| drowning by thirst
| утонуть от жажды
|
| blood seeps from every pore of the skin
| кровь просачивается из каждой поры кожи
|
| aborting all birth
| прерывание всех родов
|
| doom the unborn to death at birth
| обречь нерожденного на смерть при рождении
|
| a lifetime lived in mere hours
| целая жизнь прожита в считанные часы
|
| mothers clench the weakened children
| матери сжимают ослабленных детей
|
| as the agenda devours
| по мере того как повестка дня поглощает
|
| their world | их мир |