| in this new world
| в этом новом мире
|
| a broterhood of man
| братство людей
|
| the epoch of tranquility
| эпоха спокойствия
|
| spread throughout the land
| распространился по всей земле
|
| but below the surface
| но ниже поверхности
|
| lies cruelty and hate
| ложь жестокость и ненависть
|
| and the ancient animosities
| и древняя вражда
|
| that bind our fate
| которые связывают нашу судьбу
|
| the long dormant texts
| длинные спящие тексты
|
| of a madman’s mind
| безумного ума
|
| plan for unraveling
| план распутывания
|
| all of mankind
| все человечество
|
| the wisdom I have found
| мудрость, которую я нашел
|
| shall brant unto mee
| принесет мне
|
| the knowledge to implement
| знания для реализации
|
| the age of hostility
| возраст враждебности
|
| you shall worship me
| ты будешь поклоняться мне
|
| in prayer on bended knee
| в молитве на коленях
|
| come to me
| иди ко мне
|
| gather thee
| собери тебя
|
| helpless ones (covet me)
| беспомощные (жадут меня)
|
| flock to me
| стекайся ко мне
|
| bow to me
| поклонись мне
|
| swear to me (fealty)
| поклянись мне (верность)
|
| fight for me
| сражайся за меня
|
| all for me
| все для меня
|
| die for me (incessantly)
| умри за меня (непрестанно)
|
| slaves to me
| рабы мне
|
| never free
| никогда не свободен
|
| eternally (in misery)
| вечно (в страдании)
|
| implement the plan
| выполнить план
|
| of ruling this weak word
| управлять этим слабым словом
|
| with blood and sacrifice
| кровью и жертвой
|
| our flag shall be unfurled
| наш флаг должен быть развернут
|
| desecrate the land
| осквернить землю
|
| and bathe yourself in sin
| и омыться в грехе
|
| fight till your last breath
| бороться до последнего вздоха
|
| I command you to begin
| Я приказываю вам начать
|
| in communion with my words
| в связи с моими словами
|
| compelled masses start to rise
| вынужденные массы начинают подниматься
|
| in lockstep they marched forward
| в ногу они шли вперед
|
| towards harmony’s demise
| к гибели гармонии
|
| movement born of hate
| движение, рожденное ненавистью
|
| progeny of a father long since dead
| потомок отца, давно умершего
|
| soldiers swathed in black
| солдаты в черном
|
| just waiting to be lead
| просто жду, чтобы быть ведущим
|
| the time has now arrived
| время пришло
|
| to victory
| побеждать
|
| I compel thee
| я заставляю тебя
|
| the future dawns
| рассветы будущего
|
| humanity’s legacy of violence is now a distant memory
| наследие человечества, связанное с насилием, теперь далекое воспоминание
|
| lost in the mists of time
| потерянный в тумане времени
|
| peace, contentment and conformity
| мир, довольство и согласие
|
| utopia has achieved
| утопия достигла
|
| but there are those who still abhore these virtues
| но есть те, кто все еще ненавидит эти добродетели
|
| men born of a different time
| мужчины, рожденные в другое время
|
| who long for strength
| кто жаждет силы
|
| and lust for power
| и жажда власти
|
| zealots who seek dominion over the weak
| фанатики, стремящиеся владычествовать над слабыми
|
| with the knowledge of the past unlocked
| с открытым знанием прошлого
|
| they seek imperium
| они ищут империум
|
| through genocide and war | через геноцид и войну |