| Ah oui suis-moi mais mon ciel est gris car le monde est noir 'fait qu’souvent
| Ах, да, следуй за мной, но мое небо серое, потому что мир черный, делай это часто.
|
| j'écris mais j’peux pas
| я пишу но не могу
|
| Dire que ça va fort, mais j’espère que ça va l’faire
| Скажите, что это будет сильным, но я надеюсь, что это будет
|
| Vrai, l’hiver est froid mais j’suis pas d’humeur pour écrire ce son 'm'a fallu
| Правда, зима холодная, но я не в настроении писать этот звук.
|
| moins d’une heure
| меньше часа
|
| Souhaitez-moi du mal c’est Dieu qui donne
| Пожелай мне зла Бог дает
|
| ??? | ??? |
| la beuh qui tape tape ton crâne
| сорняк, который попадает в ваш череп
|
| J’fais des sons de baisés, ton corps pour m’apaiser, tant d’choses dont j’ai
| Я издаю звуки поцелуев, твое тело успокаивает меня, так много вещей, которые мне нужны.
|
| besoin, des rêves y’en a plusieurs
| нужно, снов много
|
| J’pleure en hiver comm les feuilles d’automn
| Я плачу зимой, как осенние листья
|
| J’ai tant d’mal à m’y faire je m’rappelle que des larmes
| Мне так трудно привыкнуть к этому, я помню только слезы
|
| Nos âmes dansent dans le ciel nos cœurs saignent dans le noir
| Наши души танцуют в небе, наши сердца истекают кровью в темноте
|
| Nos cœurs saignent dans le noir
| Наши сердца истекают кровью в темноте
|
| J’pleure en hiver comme les feuilles d’automne
| Я плачу зимой, как осенние листья
|
| J’ai tant d’mal à m’y faire je m’rappelle que des larmes
| Мне так трудно привыкнуть к этому, я помню только слезы
|
| Nos âmes dansent dans le ciel nos cœurs saignent dans le noir
| Наши души танцуют в небе, наши сердца истекают кровью в темноте
|
| Nos cœurs saignent dans le noir
| Наши сердца истекают кровью в темноте
|
| Mes nuits passent et j’flexe, me d’mande pas d’efforts, j’ai plus rien dans la
| Мои ночи проходят, и я сгибаюсь, не требуя от себя усилий, у меня ничего не осталось в моем
|
| tête
| голова
|
| Là j’ai trop la mort, putain j’aime ton corps j’ai blessé ton cœur loin des
| Там у меня слишком много смерти, черт возьми, я люблю твое тело, я раню твое сердце далеко от
|
| cités d’or j’essaie d’fuir la ville
| города золота я пытаюсь бежать из города
|
| J’mets l’cap sur la vie, j’monte sur le navire et ça t’fera sûrement peur,
| Я иду по жизни, я сажусь на корабль, и это наверняка тебя напугает,
|
| ça l’fera sûrement pas
| это точно не будет
|
| ??? | ??? |
| sur mon dos
| на моей спине
|
| J’ai pas forcément besoin de toi fais pas genre ça t'étonne
| Мне не обязательно нужно, чтобы ты не делал, как тебя это удивляет
|
| Non fais pas genre
| Нет, не будь таким
|
| J’essaie d’y croire, fucked up tous les soirs, présent pour les uns,
| Я пытаюсь в это поверить, трахаюсь каждую ночь, кому-то подарок,
|
| absent pour les autres
| отсутствует для других
|
| Peut-être moins là pour toi
| Может быть, меньше там для вас
|
| Peut-être moins là pour toi | Может быть, меньше там для вас |